Grey Area Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sam Tsui - Gri Alan

by Sam Tsui

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Tsui Grey Area

Find a way through the grey, grey area
Gri, gri alanda bir yol bulun
Are we just friends tonight?
Bu gece sadece arkadaş mıyız?
We can't stay in the grey, grey area,
Gri, gri alanda kalamayız,
It's time for black or white
Şimdi siyah veya beyaz zamanı
Can't figure out exactly how we stand
Tam olarak nasıl durduğumuzu çözemiyorum
Stuck in between two uncharted lands
İki keşfedilmemiş toprak arasında sıkışıp kaldım
We're sending signs like I've never seen
Daha önce hiç görmediğim şekilde işaretler gönderiyoruz
Changing our minds, don't know what we mean
Fikrimizi değiştiriyoruz, ne demek istediğimizi bilmiyorum
Are we off, are we on? Is it right, is it wrong?
Kapalı mıyız, açık mıyız? Doğru mu, yanlış mı?
Is that it, is there more? Are we here? Are you sure?
Bu kadar mı, devamı var mı? Burada mıyız? Emin misin?
Not enough, or too far? Do we know what we are?
Yeterli değil mi, yoksa çok mu uzak? Ne olduğumuzu biliyor muyuz?
Find a way through the grey, grey area
Gri, gri alanda bir yol bulun
Are we just friends tonight?
Bu gece sadece arkadaş mıyız?
We can't stay in the grey, grey area,
Gri, gri alanda kalamayız,
It's time for black or white
Şimdi siyah veya beyaz zamanı
So decide on a side of the line we've been treading
Bu yüzden kat ettiğimiz çizginin bir tarafına karar ver
It's okay if the choice is scaring ya
Eğer seçim seni korkutuyorsa sorun değil
Can't spend another night
Bir gece daha geçiremem
In the grey, grey, grey, grey, grey area
Gri, gri, gri, gri, gri alanda
In the grey, grey, grey, grey, grey area
Gri, gri, gri, gri, gri alanda
These blurry boundaries got me all confused
Bu bulanık sınırlar kafamı karıştırdı
Who sets the limits? Do you choose? Do I choose?
Sınırları kim belirliyor? Seçer misin? Seçer miyim?
Just need to know which way we're heading here
Sadece buraya hangi yöne gittiğimizi bilmemiz gerekiyor
Is something happening yet? Let's be clear
Henüz bir şey mi oluyor? Açık olalım
Are we off, are we on? Should I just play along?
Kapalı mıyız, açık mıyız? Birlikte oynamalı mıyım?
Is it right, is it real? Do I feel what you feel?
Doğru mu, gerçek mi? Senin hissettiğini ben de hissediyor muyum?
Not enough, or too far? Do we know what we are? What we are?
Yeterli değil mi, yoksa çok mu uzak? Ne olduğumuzu biliyor muyuz? Biz neyiz?
Find a way through the grey, grey area
Gri, gri alanda bir yol bulun
Are we just friends tonight?
Bu gece sadece arkadaş mıyız?
We can't stay in the grey, grey area,
Gri, gri alanda kalamayız,
It's time for black or white
Şimdi siyah veya beyaz zamanı
So decide on a side of the line we've been treading
Bu yüzden kat ettiğimiz çizginin bir tarafına karar ver
It's okay if the choice is scaring ya
Eğer seçim seni korkutuyorsa sorun değil
Can't spend another night
Bir gece daha geçiremem
In the grey, grey, grey, grey, grey area
Gri, gri, gri, gri, gri alanda
In the grey, grey, grey, grey, grey area
Gri, gri, gri, gri, gri alanda
Looks like we're lost without a guide
Bir rehber olmadan kaybolmuş gibiyiz
'Til we can make up our minds
Kararımızı verene kadar
Are we falling in love or just along for the ride?
Aşık mı oluyoruz yoksa sadece yolculuğa mı çıkıyoruz?
It's time to decide
Karar verme zamanı geldi
Find a way through the grey, grey area
Gri, gri alanda bir yol bulun
Find a way through the grey, grey area
Gri, gri alanda bir yol bulun
Are we just friends tonight?
Bu gece sadece arkadaş mıyız?
We can't stay in the grey, grey area,
Gri, gri alanda kalamayız,
It's time for black or white
Şimdi siyah veya beyaz zamanı
So decide on a side of the line we've been treading
Bu yüzden kat ettiğimiz çizginin bir tarafına karar ver
It's okay if the choice is scaring ya
Eğer seçim seni korkutuyorsa sorun değil
Can't spend another night
Bir gece daha geçiremem
In the grey, grey, grey, grey, grey area
Gri, gri, gri, gri, gri alanda
In the grey, grey, grey, grey, grey area
Gri, gri, gri, gri, gri alanda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.