Shadow كلمات أغنية ترجمة عربية
سام تسوي - الظل
by Sam Tsui
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi, I'm Alvin L. and I tabbed this by ear. This is my first tab. Sorry if it sounds off,
مرحبًا، أنا ألفين إل. وقد قمت بتدوين هذا عن طريق الأذن. هذه هي علامة التبويب الأولى. آسف إذا كان الصوت منخفضًا ،
but this is how I play it. Enjoy !
ولكن هذه هي الطريقة التي ألعب بها. يتمتع !
Capo : 3rd Fret
كابو: الحنق الثالث
Bags all packed, make sure, you remember everything
جميع الحقائب معبأة، تأكد من أنك تتذكر كل شيء
No looking back, no more; not for anything.
لا ننظر إلى الوراء، لا أكثر؛ ليس من أجل أي شيء.
This is what you wanted, isn't it?
هذا ما أردته، أليس كذلك؟
Clear it out just like you've never been
امسحها كما لم تكن من قبل
What's a goodbye good for, anyway?
ما فائدة الوداع على أية حال؟
There's nothing left of you to remind me
لم يبق منك شيء ليذكرني
But somehow you're still standing behind me
ولكن بطريقة ما أنت لا تزال تقف خلفي
Pre-horus
ما قبل حورس
I'm trying hard to forget you
أحاول جاهدة أن أنساك
But my empty walls won't let me let you go
لكن جدراني الفارغة لن تسمح لي بالرحيل
When you took it all, you forgot your shadow
عندما أخذت كل شيء، نسيت ظلك
You say you wish me well without you
تقول أنك تتمنى لي الخير بدونك
But something 'bout you tells me that you know, ohhh, ohhh
لكن شيئًا ما عنك يخبرني أنك تعرف، أوه، أوه
horus
حورس
*stop*
*توقف*
When you took it all you forgot
عندما أخذته نسيت كل شيء
Your shadow, your shadow
ظلك، ظلك
When you took it all you forgot
عندما أخذته نسيت كل شيء
Your shadow, your shadow, your shadow, ohhh, ohhh
ظلك، ظلك، ظلك، أوه، أوه
Hide all your photographs,
اخفاء جميع صورك,
But I can feel you watching me
ولكن أستطيع أن أشعر أنك تراقبني
How long does your memory last?
كم تدوم ذاكرتك؟
It's time I ought to be
لقد حان الوقت الذي يجب أن أكون فيه
Moving on and getting over you
المضي قدمًا والتغلب عليك
I bet it looks like I'm not even trying to
أراهن أنه يبدو أنني لا أحاول ذلك
Here all alone, my past on the walls
هنا وحدي، ماضيي على الجدران
With nothing left of you to remind me
مع عدم وجود أي شيء منك لتذكيري
So why are you still standing behind me
فلماذا لا تزال تقف خلفي
Pre-horus
ما قبل حورس
I'm trying hard to forget you
أحاول جاهدة أن أنساك
But my empty walls won't let me let you go
لكن جدراني الفارغة لن تسمح لي بالرحيل
When you took it all, you forgot your shadow
عندما أخذت كل شيء، نسيت ظلك
You say you wish me well without you
تقول أنك تتمنى لي الخير بدونك
But something 'bout you tells me that you know, ohhh, ohhh
لكن شيئًا ما عنك يخبرني أنك تعرف، أوه، أوه
horus
حورس
*stop*
*توقف*
When you took it all you forgot
عندما أخذته نسيت كل شيء
Your shadow, your shadow
ظلك، ظلك
When you took it all you forgot
عندما أخذته نسيت كل شيء
Your shadow, your shadow, your shadow, ohhh, ohhh
ظلك، ظلك، ظلك، أوه، أوه
ridge
ريدج
It's always there, too close, too much
إنه دائمًا هناك، قريب جدًا، كثيرًا
The shape of something I can't touch
شكل الشيء الذي لا أستطيع لمسه
I turn, and find the shadow's grown
التفت، وأجد الظل قد نما
Those empty eyes I begged to stay
تلك العيون الفارغة توسلت للبقاء
Are watching me from yesterday
يراقبونني من الأمس
You can leave me, can you leave me alone?
يمكنك أن تتركني، هل يمكنك أن تتركني وشأني؟
Pre-horus
ما قبل حورس
I'm trying hard to forget you
أحاول جاهدة أن أنساك
But my empty walls won't let me let you go
لكن جدراني الفارغة لن تسمح لي بالرحيل
When you took it all, you forgot your shadow
عندما أخذت كل شيء، نسيت ظلك
You say you wish me well without you
تقول أنك تتمنى لي الخير بدونك
But something 'bout you tells me that you know, ohhh, ohhh
لكن شيئًا ما عنك يخبرني أنك تعرف، أوه، أوه
horus
حورس
*stop*
*توقف*
When you took it all you forgot
عندما أخذته نسيت كل شيء
Your shadow, your shadow
ظلك، ظلك
When you took it all you forgot
عندما أخذته نسيت كل شيء
Your shadow, your shadow, your shadow, ohhh, ohhh
ظلك، ظلك، ظلك، أوه، أوه
*stop*
*توقف*
When you took it all you forgot
عندما أخذته نسيت كل شيء
Your shadow, your shadow
ظلك، ظلك
Bags all packed, make sure you remember everything
جميع الحقائب معبأة، تأكد من أنك تتذكر كل شيء
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.