Story 歌詞 日本語訳

サムツイ - ストーリー

by Sam Tsui

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Tsui Story

INTRO:
イントロ:
VERSE 1:
詩 1:
You're stressing me out, the way you obsess
あなたが執着するやり方で私にストレスを与えている
And worry about what happens next
そして次に何が起こるのかを心配する
Can we just enjoy the here and the now?
今ここをただ楽しむだけでいいでしょうか?
You're living your life like something you've read
あなたは何かで読んだような人生を送っています
Always just a couple lines ahead
常に数行先
Just dying to know how it all works out
すべてがどうなるのか知りたくてたまらない
PRECHORUS:
コーラス前:
Ohhhh, what's the point
ああ、どういう意味ですか
Of reading the last page before you can even start?
読み始める前に最後のページを読む必要がありますか?
Just have faith that getting there can be the best part
そこに到達することが最良の部分であると信じてください
CHORUS:
コーラス:
Can we write our story
私たちの物語を書いてもいいですか
Taking one page, baby, at a time
一度に 1 ページずつ読んでください、ベイビー
What's the point if we're only
私たちだけだったら何の意味があるの?
Gonna worry how it ends
結末がどうなるのか気になる
We can take it fast, or take it slow
急いでもいいし、ゆっくりでもいいよ
If we just take each step as we go
一歩ずつ進んでいけば
Our story, our story, one page at a time
私たちの物語、私たちの物語、一度に 1 ページずつ
Our storyyyyyyyy
私たちの物語yyyyyyy
VERSE 2:
詩 2:
You figured it out, you wrote it in pen
あなたはそれを理解した、あなたはペンでそれを書いた
You know how you want our plot to end
私たちの陰謀をどのように終わらせたいか知っていますか
You set it in stone, no room for surprise, ohhhhhh
あなたはそれをはっきりと決めました、驚く余地はありません、ああああ
Try letting it go, live for now, live for this
手放してみて、今を生きて、このために生きて
Not the same old lines from the same old script
同じ古いスクリプトからの同じ古い行ではありません
And maybe you'll find you enjoy the ride
そしておそらくあなたはその乗り心地を楽しんでいることに気づくでしょう
PRECHORUS:
コーラス前:
Ohhhh, what's the point
ああ、どういう意味ですか
Of reading the last page before you can even start?
読み始める前に最後のページを読む必要がありますか?
Just have faith that getting there can be the best part
そこに到達することが最良の部分であると信じてください
CHORUS:
コーラス:
Can we write our story
私たちの物語を書いてもいいですか
Taking one page, baby, at a time
一度に 1 ページずつ読んでください、ベイビー
What's the point if we're only
私たちだけだったら何の意味があるの?
Gonna worry how it ends
結末がどうなるのか気になる
We can take it fast, or take it slow
急いでもいいし、ゆっくりでもいいよ
If we just take each step as we go
一歩ずつ進んでいけば
Our story, our story, one page at a time
私たちの物語、私たちの物語、一度に 1 ページずつ
Our story (Our story)
私たちの物語 (私たちの物語)
BRIDGE:
ブリッジ:
Go on, predict the plot
さあ、プロットを予測してください
While I sit right here wondering where you are
私がここに座ってあなたがどこにいるのか不思議に思っている間
What good's a perfect ending if
完璧な結末だったらどんなにいいだろう
You just pretend to see that far
そこまで見てるふりしてるだけだよ
I'm on your side, don't get me wrong
私はあなたの味方です、誤解しないでください
I wanna write this story too
この話も書きたい
Not one you've already written, noooo
あなたがすでに書いたものはありません、いいえ
I'd rather make it up with you
むしろあなたと仲直りしたいです
INSTRUMENTAL BREAK:
インストゥルメンタルブレイク:
(Can we write our story, our story)
(私たちの物語を書いてもいいですか、私たちの物語)
CHORUS:
コーラス:
Can we write our story
私たちの物語を書いてもいいですか
Taking one page, baby, at a time
一度に 1 ページずつ読んでください、ベイビー
What's the point (what's the point) if we're only (if we're only)
私たちだけなら(私たちだけなら)何の意味があるのですか(何の意味があるのですか)
Gonna worry how it ends (worry how it ends)
どうやって終わるか心配だ(どうやって終わるか心配)
We can take it fast, or take it slow
急いでもいいし、ゆっくりでもいいよ
If we just take each step as we go
一歩ずつ進んでいけば
(Can we write) Our story, our story, one page at a time
(書いてもいいですか) 私たちの物語、私たちの物語、一度に 1 ページずつ
OUTRO:
アウトロ:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.