Worth It Letra Traducción al Español
Sam Tsui - Vale la pena
by Sam Tsui
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VERSE 1:
VERSO 1:
Well, my friend, once again it all comes to this
Bueno, amigo mío, una vez más todo llega a esto.
Holding on for too long to something falling through our fingertips
Aferrarnos demasiado a algo que se nos escapa de las yemas de los dedos.
And it gets harder and harder to bear when we're not even sure
Y se vuelve cada vez más difícil de soportar cuando ni siquiera estamos seguros
We're not sure
no estamos seguros
If there's anything, anything left that's worth this fighting for-or-or-or-or
Si queda algo, algo por lo que valga la pena luchar-o-o-o-o
PRECHORUS:
PRECORO:
And it breaks my heart, how we're breaking down, ohhhhhhhhhh
Y me rompe el corazón, cómo nos estamos derrumbando, ohhhhhhhhhh
But if there's something left, then don't give up on me now
Pero si queda algo, entonces no te rindas conmigo ahora.
CHORUS:
CORO:
'Cause if we find a single diamond in the rough, then it's worth it
Porque si encontramos un solo diamante en bruto, entonces vale la pena.
Through a thousand tears if there's one drop of love, then it's worth it
A través de mil lágrimas, si hay una gota de amor, entonces vale la pena.
Let me feel what I've got to feel
Déjame sentir lo que tengo que sentir
For a glimpse of something real
Para vislumbrar algo real
I don't care how much it hurts
No me importa cuanto duela
It is worth it, it's worth it
Vale la pena, vale la pena.
INSTRUMENTAL BREAK:
DESCANSO INSTRUMENTAL:
Ohhhhhhhhh
ohhhhhhhhh
VERSE 2:
VERSO 2:
Once again we are standing at the hardest part
Una vez más estamos en la parte más difícil.
Tripping over each other and trying to stumble
Tropezando unos con otros y tratando de tropezar
Through the dar-ar-ar-ark
A través del dar-ar-ar-arca
And it's harder and harder to see if it's all a mistake hey-ey-ey
Y cada vez es más difícil ver si todo es un error hey-ey-ey
I know we said "let's be naive"
Sé que dijimos "seamos ingenuos"
But now we're open-eyed and wide awake
Pero ahora estamos con los ojos abiertos y completamente despiertos.
PRECHORUS:
PRECORO:
But I'm holding out that there's hope aliveeeeeeeeeeeee
Pero mantengo que hay esperanza vivaaaaaaaaaaa
'Cause if there once was love, then maybe something surviveeeeddddddd
Porque si alguna vez hubo amor, entonces tal vez algo sobrevivió.
CHORUS:
CORO:
'Cause if we find a single diamond in the rough, then it's worth it
Porque si encontramos un solo diamante en bruto, entonces vale la pena.
Through a thousand tears if there's one drop of love, then it's worth it
A través de mil lágrimas, si hay una gota de amor, entonces vale la pena.
Let me feel what I've got to feel
Déjame sentir lo que tengo que sentir
For a glimpse of something real
Para vislumbrar algo real
I don't care how much it hurts
No me importa cuanto duela
It is worth it, it's worth it, it's worth it
Vale la pena, vale la pena, vale la pena.
BRIDGE:
PUENTE:
Oooooooooh, don't walk away too soon
Ooooooooh, no te alejes demasiado pronto
Oooooooooh, there's still something left to lose
Ooooooooh, todavía queda algo que perder
Oooooooooh, I'm holding on to you
Ooooooooh, te estoy aferrando
Hold me too
abrázame también
CHORUS:
CORO:
'Cause if we find a single diamond in the rough, then it's worth it
Porque si encontramos un solo diamante en bruto, entonces vale la pena.
Through a thousand tears if there's one drop of love, then it's worth it
A través de mil lágrimas, si hay una gota de amor, entonces vale la pena.
Let me feel what I've got to feel
Déjame sentir lo que tengo que sentir
For a glimpse of something real
Para vislumbrar algo real
I don't care how much it hurts
No me importa cuanto duela
I swear it's worth it, it's worth it
Te juro que vale la pena, vale la pena.
I don't care how much it hurts it, is worth it
No me importa cuanto duela, vale la pena.
OUTRO:
SALIDA:
Ohhhhhhhhh Ahhhhhhhhh it's worth it
Ohhhhhhhh Ahhhhhhhhh vale la pena
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.