Castle Paroles Traduction Française

Samantha Jade - Château

by Samantha Jade

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Samantha Jade Castle

Intro:
Introduction :
Oh...
Ah...
Oh...
Ah...
Oh...
Ah...
Oh...
Ah...
Oh...
Ah...
Oh...
Ah...
Verse 1:
Verset 1 :
Block by block, every mile I walked
Bloc par bloc, chaque kilomètre parcouru
Every tear that I dropped, bruised and broken piece
Chaque larme que j'ai laissée tomber, un morceau meurtri et brisé
I be, yeah you shattered me, but I
Je le suis, ouais tu m'as brisé, mais je
Brick by brick put it back to this
Brique par brique, remets-le à ça
Told me I should quit, but I was damaged
M'a dit que je devrais arrêter, mais j'ai été endommagé
Heard you say I was rubble in your eyes
Je t'ai entendu dire que j'étais des décombres à tes yeux
Chorus:
Chœur :
I made your words my castle
J'ai fait de tes mots mon château
When you said that I couldn't
Quand tu as dit que je ne pouvais pas
'Cause I wouldn't, oh
Parce que je ne le ferais pas, oh
I took the pain you gave
J'ai pris la douleur que tu m'as donnée
And turned it into a palace
Et je l'ai transformé en palais
Now I'm standing tall
Maintenant je suis debout
It's my kingdom that I've built up
C'est mon royaume que j'ai construit
From these scars and nothing at all
De ces cicatrices et rien du tout
I made your words my castle
J'ai fait de tes mots mon château
When you said that I couldn't
Quand tu as dit que je ne pouvais pas
'Cause I wouldn't, oh
Parce que je ne le ferais pas, oh
Woah...
Waouh...
Verse 2:
Verset 2 :
Golden gates came to keep me safe
Les portes dorées sont venues pour me garder en sécurité
From the world outside, the world I knew
Du monde extérieur, le monde que je connaissais
Guards in place 'cause it keeps me safe from you
Des gardes en place parce que ça me protège de toi
What good is a king with no queen of hearts?
A quoi sert un roi sans reine de cœur ?
Folded you in while I played the part
Je t'ai plié pendant que je jouais le rôle
I was all in but you left me with a house of cards. So...
J'étais à fond mais tu m'as laissé un château de cartes. Alors...
Chorus:
Chœur :
I made your words my castle
J'ai fait de tes mots mon château
When you said that I couldn't
Quand tu as dit que je ne pouvais pas
'Cause I wouldn't, oh
Parce que je ne le ferais pas, oh
I took the pain you gave
J'ai pris la douleur que tu m'as donnée
And turned it into a palace
Et je l'ai transformé en palais
Now I'm standing tall
Maintenant je suis debout
It's my kingdom that I've built up
C'est mon royaume que j'ai construit
From these scars and nothing at all
De ces cicatrices et rien du tout
I made your words my castle
J'ai fait de tes mots mon château
When you said that I couldn't
Quand tu as dit que je ne pouvais pas
'Cause I wouldn't
Parce que je ne le ferais pas
Bridge:
Pont :
Oh...
Ah...
Oh...
Ah...
Oh... No I wouldn't fall
Oh... Non, je ne tomberais pas
Oh...
Ah...
Oh...
Ah...
Oh...
Ah...
Block by block, every mile I walked
Bloc par bloc, chaque kilomètre parcouru
Every tear that I dropped. Oh...!
Chaque larme que j'ai laissée tomber. Oh...!
Chorus:
Chœur :
I made your words my castle
J'ai fait de tes mots mon château
When you said that I couldn't
Quand tu as dit que je ne pouvais pas
'Cause I wouldn't, oh
Parce que je ne le ferais pas, oh
I took the pain you gave
J'ai pris la douleur que tu m'as donnée
And turned it into a palace
Et je l'ai transformé en palais
Now I'm standing tall
Maintenant je suis debout
It's my kingdom that I've built up
C'est mon royaume que j'ai construit
From these scars and nothing at all
De ces cicatrices et rien du tout
I made your words my castle
J'ai fait de tes mots mon château
When you said that I couldn't
Quand tu as dit que je ne pouvais pas
Oh...
Ah...
Oh... I wouldn't
Oh... je ne le ferais pas
fall...
tomber...
Oh...
Ah...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.