Deadly in Pink Текст Песни Перевод на Русский

Саманта Мур - Смертельно в розовом

by Samantha Moore

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Samantha Moore Deadly in Pink

Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Отправлено: paramore_fans@yahoo.com
Key: E
Ключ: Е
Chords used:
Использованы аккорды:
Intro: C#m-- x4
Вступление: C#m-- x4
Verse 1:
Стих 1:
Loneliness has been
Одиночество было
in her life
в ее жизни
All her life
Всю свою жизнь
Since the day her
С того дня, как она
parents sent her away
родители отослали ее
Off to school
В школу
She's not alright
Она не в порядке
Verse 2:
Стих 2:
She tries hard but
Она очень старается, но
fails to fit in
не вписывается
(They just walk)
(Они просто ходят)
They walk away
Они уходят
She stands alone and she
Она стоит одна и она
gets lost in the crowd
теряется в толпе
(All alone)
(Совершенно один)
And she knows (she knows)
И она знает (она знает)
That it shows yeah
Это показывает, да
Chorus 1:
Припев 1:
Now she's really ticking
Теперь она действительно тикает
like a time bomb
как бомба замедленного действия
May be smiling but
Может быть, улыбаюсь, но
she's deadly in pink
она смертоносна в розовом
Better think about
Лучше подумай о
sleeping with your light on
спать с включенным светом
May be laughing but
Может быть, смеюсь, но
she's deadly in pink
она смертоносна в розовом
She needs someone
Ей нужен кто-то
to turn to (turn to)
обратиться к (повернуться)
You may not think
Вы можете не думать
it concerns you
это касается тебя
Don't you know
Разве ты не знаешь
she is deadly
она смертельна
deadly deadly
смертельно смертоносный
deadly in pink
смертельный в розовом
Verse 3:
Стих 3:
He could hear his
Он мог слышать свой
parents at night
родители ночью
Through the walls
Сквозь стены
They would fight until
Они будут сражаться до тех пор, пока
somebody would cry
кто-нибудь заплачет
Through it all
Через все это
He would die
Он умрет
Verse 4:
Стих 4:
Takes some pills
Принимает несколько таблеток
to cover his pain
чтобы скрыть свою боль
(So he takes)
(Итак, он берет)
He takes a ride
Он едет
Through the driving rain
Сквозь проливной дождь
And out of town he will run
И из города он побежит
(He will run) Run away
(Он побежит) Убежать
He's gotta get away yeah
Ему нужно уйти, да
Chorus 2:
Припев 2:
Now she's really ticking
Теперь она действительно тикает
like a time bomb
как бомба замедленного действия
May be smiling but
Может быть, улыбаюсь, но
she's deadly in pink
она смертоносна в розовом
Better think about
Лучше подумай о
sleeping with your light on
спать с включенным светом
May be laughing but
Может быть, смеюсь, но
she's deadly in pink
она смертоносна в розовом
She needs someone
Ей нужен кто-то
to turn to (turn to)
обратиться к (повернуться)
You may not think
Вы можете не думать
it concerns you
это касается тебя
Don't you know
Разве ты не знаешь
she is deadly
она смертельна
deadly deadly
смертельно смертоносный
deadly in pink
смертельный в розовом
Bridge:
Мост:
Our world's gone crazy (pink)
Наш мир сошёл с ума (розовый)
Theres no pink daisy (break)
Нет никакой розовой ромашки (перерыв)
G#m A A(hold)
G#m A A(держать)
And on the edge of disaster
И на грани катастрофы
Verse 5:
Стих 5:
Boy meets girl
Мальчик встречает девушку
Together they find misery
Вместе они находят страдания
Love's company yeah
Компания любви, да
Chorus 3:
Припев 3:
Now she's really ticking
Теперь она действительно тикает
like a time bomb
как бомба замедленного действия
May be smiling but
Может быть, улыбаюсь, но
she's deadly in pink
она смертоносна в розовом
Better think about
Лучше подумай о
sleeping with your light on
спать с включенным светом
May be laughing but
Может быть, смеюсь, но
she's deadly in pink
она смертоносна в розовом
She needs someone
Ей нужен кто-то
to turn to (turn to)
обратиться к (повернуться)
You may not think
Вы можете не думать
it concerns you
это касается тебя
Don't you know
Разве ты не знаешь
she is deadly
она смертельна
deadly deadly
смертельно смертоносный
deadly deadly
смертельно смертоносный
C#m(hold)
C#m(держать)
deadly deadly in pink
смертельно смертельно в розовом

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.