The Park كلمات أغنية ترجمة عربية
السفير - المنتزه
by Sambassadeur
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fun song! Listen for the chords and it should work pretty well
أغنية ممتعة! استمع للأوتار ويجب أن تعمل بشكل جيد
We were hanging in the parks at night,
كنا نتسكع في الحدائق ليلاً،
making comments on the people passing by,
التعليق على الأشخاص المارة،
And the colour of the sky,
و لون السماء
an image that is stuck in my mind.
الصورة التي عالقة في ذهني.
I'm not sure the morning ever arrives,
لست متأكدًا من أن الصباح سيأتي أبدًا،
'cause another morning brings another light
لأن صباح آخر يجلب ضوء آخر
and colour of the sky,
و لون السماء
you and me are stuck in time.
أنت وأنا عالقون في الوقت المناسب.
Please don't bring it up,
من فضلك لا تطرحه،
please don't bring it up tonight.
من فضلك لا تطرحه الليلة.
I don't care if it is for real or in my mind.
لا يهمني إذا كان حقيقيا أو في ذهني.
Far away the shimmering lights
بعيدا عن الأضواء المتلألئة
reminding us of distant times.
يذكرنا بالأزمنة البعيدة.
In the corner of our minds,
في زاوية عقولنا،
please don't bring it up tonight.
من فضلك لا تطرحه الليلة.
Please don't bring it up,
من فضلك لا تطرحه،
please don't bring it up tonight.
من فضلك لا تطرحه الليلة.
I don't care if it is for real,
لا يهمني إذا كان حقيقيا،
no not tonight.
لا ليس الليلة.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
