Mexico 歌詞 日本語訳
サミアム - メキシコ
by Samiam
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SAMIAM - MEXICO
サミアム - メキシコ
(from the album: "Astray")
(アルバム『Astray』より)
words and music by: Samiam, http://www.myspace.com/samiam
作詞と音楽: サミアム、http://www.myspace.com/samiam
INTRO:
イントロ:
VERSE 1:
詩 1:
You want to be someplace warm,
暖かい場所にいたいのなら、
probably mexico,
おそらくメキシコ、
even though its really not that cold.
本当はそんなに寒くないのに。
You've been planning a girl-girl-trip
女子旅を計画しているんですね
in a motor home.
キャンピングカーの中。
You want to see how it feels to leave.
離れるときがどんな気分になるか見てみたいと思います。
CHORUS:
コーラス:
You wanted to see just how good it feels to leave.
別れることがどれだけ気持ちいいか知りたかったのでしょう。
never mind the mess youve left behind.
あなたが残した混乱は気にしないでください。
You wanted to see just how good it feels to leave
別れることがどれだけ気持ちいいか知りたかったのね
and leave everything behind.
そしてすべてを置き去りにします。
VERSE 2:
詩 2:
A chance to breathe,
息抜きのチャンス、
a little time of your own.
ちょっとした自分だけの時間。
It dont really matter where you go.
どこに行くかはあまり関係ありません。
I'll buy you some magazines.
雑誌を何冊か買ってあげるよ。
You can call me from a roadside phone.
路側帯電話からでもかけられます。
Let me know when your coming home.
帰宅したら教えてください。
You know where to find me
どこで私を見つけられるか知っていますか
whenever you decide.
あなたが決めるときはいつでも。
BRIDGE:
ブリッジ:
aj7
aj7
And you know that ill be here when you get home.
そして、家に帰ると病気がここにいることがわかります。
You know that ill be here when you get home.
家に帰ったら病気がここにいるのはわかっているはずだ。
You know that ill be here when you get home.
家に帰ったら病気がここにいるのはわかっているはずだ。
Will you know that ill be here when you get home?
家に帰ったら病気の人がここにいるのがわかりますか?
Will you know that ill be here when you get home?
家に帰ったら病気の人がここにいるのがわかりますか?
And you know that ill be here when you get home.
そして、家に帰ると病気がここにいることがわかります。
Do you know that ill be here?
ここに病気があるのを知っていますか?
CHORUS:
コーラス:
You wanted to see just how good it feels to leave.
別れることがどれだけ気持ちいいか知りたかったのでしょう。
never mind the mess youve left behind.
あなたが残した混乱は気にしないでください。
You wanted to see just how good it feels to leave
別れることがどれだけ気持ちいいか知りたかったのね
OK, that's it!
はい、それだけです!
Please send me your corrections if there are any mistakes (Mail: Jes54Vers10(at)web.de).
間違いがある場合は、修正を私に送ってください (メール: Jes54Vers10(at)web.de)。
Visit my MySpace: http://www.myspace.com/jakobsiegler
私の MySpace にアクセスしてください: http://www.myspace.com/jakobsiegler
Rock on! J.
ロックオン! J.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.