Chevy Van 歌詞 日本語訳
サミー・ジョンズ - シボレー・バン
by Sammy Johns
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
another "classic" from the 70's. ya just don't get lyrics like
70年代のもう一つの「クラシック」。歌詞が分からない
'get some sleep and dream of rock and roll' anymore.....
もう「少し寝て、ロックンロールの夢を見ましょう」……。
'Chevy Van' by Sammy Johns
サミー・ジョンズの「シボレー・バン」
chords
和音
A - x02220 riff
A - x02220 リフ
(intro)
(イントロ)
riff A Asus2 Asus4
リフA Asus2 Asus4
riff A Asus2 Asus4
リフA Asus2 Asus4
(verse 1)
(第1節)
riff A Asus2 Asus4
リフA Asus2 Asus4
I gave a girl
女の子にあげました
riff A Asus2 Asus4
リフA Asus2 Asus4
a ride in my wagon
私のワゴンに乗って
riff A Asus2 Asus4 riff A Asus2 Asus4
リフ A Asus2 Asus4 リフ A Asus2 Asus4
she crawled in and took control
彼女は這い込んで主導権を握った
riff A Asus2 Asus4 riff A Asus2 Asus4
リフ A Asus2 Asus4 リフ A Asus2 Asus4
she was tired as her mind was dragging
彼女は心が引きずっていて疲れていた
riff A Asus2 Asus4 riff A Asus2 Asus4
リフ A Asus2 Asus4 リフ A Asus2 Asus4
I said get some sleep and dream of rock and roll
少し寝てロックンロールの夢を見ましょうと言いました
(chorus)
(コーラス)
cause like a picture she was laying there
だって彼女がそこに横たわっていた絵のようだった
moonlight dancing off her hair
月光が彼女の髪に舞い降りる
she woke up and took me by the hand
彼女は目を覚まして私の手を取った
shes gonna love me in my chevy van
彼女は私のシボレーバンに乗った私を愛してくれるでしょう
and thats all right with me
それで大丈夫です
(verse 2 - chords same as verse 1 above)
(バース 2 - コードは上記のバース 1 と同じ)
her young face was like that of an angel
彼女の若い顔は天使のようだった
her long legs were tanned and brown
彼女の長い脚は日焼けして茶色かった
better keep your eyes on the road son
道路から目を離さないほうがいいよ、息子
better slow this vehicle down
この車は速度を落としたほうがいい
(play the chorus again)
(もう一度コーラスを演奏します)
(verse 3 - chords same as verse 1 above)
(ヴァース 3 - コードは上記のヴァース 1 と同じ)
I put her out in a town that was so small
私は彼女をとても小さな町に出した
you could throw a rock from end to end
石を端から端まで投げることもできる
a dirt road main street
未舗装の道路のメインストリート
she walked off in bare feet
彼女は裸足で歩き去った
its a shame I won't be passing through again
残念だ、もう通らないだろう
(chorus again 2x, but this time sing the
(コーラスをもう一度 2 回しますが、今度は歌います
last line as 'we made love in my chevy van and
最後の行は「私たちはシボレーのバンで愛し合って、
thats allright with me')
それでいいよ')
...questions, comments, corrections to jeffnmoe@mcs.com
...質問、コメント、修正は jeffnmoe@mcs.com まで
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.