Third Rate Romance Paroles Traduction Française

Sammy Kershaw - Romance de troisième ordre

by Sammy Kershaw

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sammy Kershaw Third Rate Romance

The Amazing Rythmn Aces were a great group with some fabulous musicians. This is one
Les Amazing Rythmn Aces étaient un groupe formidable avec des musiciens fabuleux. C'est un
of their best and one of my favorites. Hope y'all like it.
de leurs meilleurs et un de mes favoris. J'espère que vous l'aimerez tous.
Third Rate Romance, Low Rent Rendezvous
Romance de troisième ordre, rendez-vous à loyer modique
Settin' at a tiny table in a ritzy restaurant, She was starin' at her coffee cup,
Assise à une petite table dans un restaurant chic, elle regardait sa tasse de café,
He was tryin' to keep his courage up while 'plying booze.
Il essayait de garder son courage tout en buvant de l'alcool.
The talk was small when they talked at all they both knew what they want.
La conversation était courte quand ils parlaient, ils savaient tous les deux ce qu'ils voulaient.
There was no need to talk about it,
Il n'était pas nécessaire d'en parler,
They were old enough to start without it and keep it smooth.
Ils étaient assez vieux pour commencer sans cela et continuer à le faire sans problème.
C# F#m D (5 beats)
C# F#m D (5 temps)
She said, "You don't look like my type but I guess you'll do."
Elle a dit : "Tu ne ressembles pas à mon type mais je suppose que tu le feras."
Third rate romance, low rent rendezvous.
Romance de troisième ordre, rendez-vous à loyer modique.
He said, "I'll even tell you that I love you if you want me to."
Il a dit : "Je te dirai même que je t'aime si tu le veux."
(Solo 1)
(Solo 1)
e:-9-------9-11--------------------------------------------------------------
e:-9-------9-11--------------------------------------------------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5--------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5--------------------------------------------
G:-------------------5-7-5------5--------------------------------------------
G:--------5-7-5------5--------------------------------------------
D:--------------5-h7-------5-h7--------5-7-u5--------------------------------
D:-------------5-h7-------5-h7--------5-7-u5--------------------------------
A:--------------------------------5-h7--------7\-----------------------------
A:--------------------------------5-h7--------7\-----------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E :---------------------------------------------------------------------------------------------
Third rate romance, low rent rendezvous.
Romance de troisième ordre, rendez-vous à loyer modique.
(Solo 2)
(Solo 2)
e:-12-12-12-12--10-10-10-10---9--9--9--7-7-7-7--5-4-3-2----------------------
e:-12-12-12-12--10-10-10-10---9--9--9--7-7-7-7--5-4-3-2----------------------
B:-14-14-14-14--12-12-12-12--10-10-10--9-9-9-9--7-5-4-3----------------------
B:-14-14-14-14--12-12-12-12--10-10-10--9-9-9-9--7-5-4-3----------------------
G:---------------------------------------------------------------------------
G :---------------------------------------------------------------------------------------------
D:---------------------------------------------------------------------------
D:-----------------------------------------------------------------------------------------
A:---------------------------------------------------------------------------
R :-------------------------------------------------------------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E :---------------------------------------------------------------------------------------------
e:---------------------------------------------------------------------------
e :---------------------------------------------------------------------------------------------
B:-------12-12----h14-12----------------12-12----h14-12----------------12----
B:-------12-12---------h14-12----------------12-12----h14-12----------------12----
G:-11\13-------13--------13----------13-------13--------13----------13----14-
G:-11\13-------13--------13---------13-------13--------13----------13----14-
D:--------------------------14-14-14-----------------------14-14-14----------
D:------------------------------14-14-14-----------------------14-14-14--------------
A:---------------------------------------------------------------------------
R :-------------------------------------------------------------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E :---------------------------------------------------------------------------------------------
e:----12----14----15-16-17---------------------------------------------------
e:----12----14----15-16-17---------------------------------------------------
B:---------------------------------------------------------------------------
B :---------------------------------------------------------------------------------------------
G:-14----15----16----17-18---------------------------------------------------
G:-14----15----16----17-18---------------------------------------------------
D:---------------------------------------------------------------------------
D:-----------------------------------------------------------------------------------------
A:---------------------------------------------------------------------------
R :-------------------------------------------------------------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E :---------------------------------------------------------------------------------------------
When they left the bar, they got in his car and they drove away.
Lorsqu'ils ont quitté le bar, ils sont montés dans sa voiture et sont partis.
He drove to the Family Inn, She didn't even have to pretend she didn't know what for.
Il s'est rendu au Family Inn. Elle n'a même pas eu à faire semblant de ne pas savoir pourquoi.
Then he went to the desk and made his request while she waited outside.
Puis il se rendit au bureau et fit sa demande pendant qu'elle attendait dehors.
When he came back with the key, she said give it to me and I'll unlock the door.
Quand il est revenu avec la clé, elle a dit : donne-la-moi et j'ouvrirai la porte.
She kept sayin', "I've never really done this kind of thing before, have you?"
Elle n'arrêtait pas de dire : "Je n'ai jamais vraiment fait ce genre de chose auparavant, n'est-ce pas ?"
(Solo 1)
(Solo 1)
e:-9-------9-11--------------------------------------------------------------
e:-9-------9-11--------------------------------------------------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5--------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5--------------------------------------------
G:-------------------5-7-5------5--------------------------------------------
G:--------5-7-5------5--------------------------------------------
D:--------------5-h7-------5-h7--------5-7-u5--------------------------------
D:-------------5-h7-------5-h7--------5-7-u5--------------------------------
A:--------------------------------5-h7--------7\-----------------------------
A:--------------------------------5-h7--------7\-----------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E :---------------------------------------------------------------------------------------------
Third rate romance, low rent rendezvous.
Romance de troisième ordre, rendez-vous à loyer modique.
He said, "Yes I have, but only a time or two."
Il a répondu : « Oui, je l'ai fait, mais seulement une fois ou deux. »
(Solo 1)
(Solo 1)
e:-9-------9-11--------------------------------------------------------------
e:-9-------9-11--------------------------------------------------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5--------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5--------------------------------------------
G:-------------------5-7-5------5--------------------------------------------
G:--------5-7-5------5--------------------------------------------
D:--------------5-h7-------5-h7--------5-7-u5--------------------------------
D:-------------5-h7-------5-h7--------5-7-u5--------------------------------
A:--------------------------------5-h7--------7\-----------------------------
A:--------------------------------5-h7--------7\-----------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E:---------------------------------------------------
Third rate romance, low rent rendezvous.
Third rate romance, low rent rendezvous.
Third rate romance, low rent rendezvous.
After the first verse there are some ^s under some of the lyrics. This marks
a place where one can put in a harmonic scale run as follows:
e:-7--5--4--3/2--------------------------------------------------------------
B:-9--7--5--4/3--------------------------------------------------------------
G:---------------------------------------------------------------------------
D:---------------------------------------------------------------------------
A:---------------------------------------------------------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.