Die Stunde Null Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Samsa'nın Rüyası - Sıfır Saat
by Samsas Traum
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: (Em)
Giriş: (Em)
Verse:
Ayetler:
Starr umkrallen meine Finger
Parmaklarım sıkı sıkıya yapışıyor
Eine längst geahnte Lüge,
Uzun zamandır şüphelenilen bir yalan,
Halten viel zu lange schon
Çok uzun sürdü
An der trüben Hoffnung fest.
Sönük umutlara tutun.
Erst der Nebel aus dem Wasser
Önce sudan gelen sis
Zeichnet gnadenlos die Züge
Trenleri acımasızca çekiyor
Der Verwandlung, morsche Zweifel,
Dönüşümün, çürümüş şüphelerin,
Dekadent in das Geäst.
Dallarda çöküntü.
Chorus:
Koro:
Als die Stunde Null sich lichtet
Sıfır saat temizlendiğinde
Steigt die Angst aus allen Poren:
Her gözenekten korku yükseliyor:
Nie versucht und doch verloren!
Hiç denemedim ama yine de kaybettim!
Nie versucht und doch verloren!
Hiç denemedim ama yine de kaybettim!
Wenn die Zukunft Klänge dichtet
Gelecek sesler yarattığında
Und die Nacht mit Farben tränkt
Ve geceyi renklerle ıslatır
Wird uns frischer Mut geschenkt.
Bize yeni bir cesaret verildi.
Verse:
Ayetler:
Hilflos fällt eine Entscheidung.
Çaresizce bir karar verilir.
Vor der prunkvollen Kulisse
Muhteşem fonun önünde
Spiegelt der Kanäle Glas
Kanal camını yansıtır
Wider was uns scheinbar trennt.
Bizi ayırıyormuş gibi görünen şeye karşı.
Im Gewirr der engen Gassen
Dar sokakların labirentinde
Bücken sich die Hindernisse,
engeller eğilir,
Schie'en Salz aus der Lagune
Lagündeki tuzu dışarı atın
In den Himmel bis er brennt.
Yanıncaya kadar gökyüzüne.
Chorus:
Koro:
Als die Stunde Null sich lichtet
Sıfır saat temizlendiğinde
Kriecht die Angst aus allen Poren:
Korku her gözeneğinden dışarı çıkıyor:
Nie versucht ist auch verloren!
Hiç denememişsen de kaybolur!
Nie versucht ist auch verloren!
Hiç denememişsen de kaybolur!
Wenn die Zukunft Träume dichtet
Gelecek hayaller yarattığında
Und das Schwarz in Stücke sprengt
Ve siyah darbeler parçalara ayrılıyor
Sagt die Seele was sie denkt.
Ruh ne düşündüğünü söyler.
Bridge:
Köprü:
Auf das Glatteis mich zu wagen,
Kara buzun üzerine çıkmak için,
Um das Glück endlich zu fassen,
Sonunda mutluluğu yakalamak için,
Fordert bleich der Wintermond:
Soluk kış ayı şunu gerektirir:
Feigheit hat noch nie gesiegt.
Korkaklık hiçbir zaman kazanmadı.
Kampflos kann man nicht gewinnen,
Savaşmadan kazanamazsın,
Denn ob lieben oder hassen
Çünkü sevmek ya da nefret etmek
Zeigt am Wendepunkt der Zeiten
Zamanın dönüm noktasını gösterir
Was in der Sekunde liegt.
İkincisinde ne var?
In der Brust erwacht die Wut,
Öfke göğüste uyanır,
Droht die Knochen zu zerbrechen,
Kemikleri kırmakla tehdit ediyor,
Und ein Funke wird zur Glut.
Ve bir kıvılcım kor haline gelir.
Schon hör' ich mich Sätze sprechen,
Cümleleri konuştuğumu şimdiden duyabiliyorum.
Meine Lippen formen Worte
Dudaklarım kelimeler oluşturuyor
Dankbar zu allem bereit,
Şükür ki her şeye hazırız,
Denn an keinem andren Orte
Çünkü başka hiçbir yerde
Hätt' die Wahrheit uns befreit.
Eğer gerçek bizi özgür kılsaydı.
Chorus:
Koro:
Als die Stunde Null sich lichtet
Sıfır saat temizlendiğinde
Weicht die Angst aus allen Poren:
Korku her gözeneği terk eder:
Der Versuch war nicht verloren!
Girişim kaybedilmedi!
Der Versuch war nicht verloren!
Girişim kaybedilmedi!
Wenn der Morgen Zukunft dichtet
Yarın geleceği mühürlediğinde
Und die Furcht in Scherben zwängt
Ve korku seni parçalara ayırır
Schlägt mein Herz an dich gedrängt.
Kalbim sana baskıyla atıyor.
Als die Stunde Null sich lichtet
Sıfır saat temizlendiğinde
Schlägt mein Herz an dich gedrängt.
Kalbim sana baskıyla atıyor.
Als die Stunde Null sich lichtet
Sıfır saat temizlendiğinde
Als die Stunde Null sich lichtet
Sıfır saat temizlendiğinde
By Plano
By Plano
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
