Tineoidea Versuri Traducere în Română
Trauma lui Samsa - Tineoidea
by Samsas Traum
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C D G D C D e
Introducere: C D G D C D e
Und tief in meinem Herzen
Și adânc în inima mea
Herrscht Ruhe vor dem Sturm.
Este calm înainte de furtună.
Liliths Ku brennt hei auf meiner Haut.
Sărutul lui Lilith arde fierbinte pe pielea mea.
Der Salzprinz ist verloren,
Prințul de sare s-a pierdut,
Das Aufgebot bestellt:
Echipa a ordonat:
Ein Wunsch...ein Traum...vergebens ?
O urare...un vis...degeaba?
Wei ich, wann der Vorhang fllt ?
Știu când cade cortina?
Hrst Du, wie die Vgel schrein ?
Auzi cum țipă păsările?
Sie sagen Dir: ?Ich komm nicht wieder !"
Îți spun: „Nu mă întorc!”
Warum fliegen Motten stets ins Licht ?
De ce moliile zboară mereu în lumină?
Auf dem Bildschirm deutet mir
Pe ecran arată spre mine
Die Fee den Weg zurck zu ihr,
Zâna duce drumul înapoi la ea,
Denn alles ist gesagt, doch nicht getan.
Pentru că totul s-a spus, dar nu s-a făcut.
Am Rande eines Abgrunds
Pe marginea unui abis
Wird bald der Sprung zur Pflicht.
Săritul va deveni în curând obligatoriu.
?Aleksandar, Du entkommst mir nicht !"
"Aleksandar, nu poți scăpa de mine!"
Was bringt uns all das Zweifeln,
Ce rost are toată această îndoială,
Die Weichen sind gestellt:
Cursul a fost stabilit:
Vergeben...doch nicht vergessen ?
Iertat... dar nu uitat?
Was ist, wenn der Vorhang fllt ?
Ce se întâmplă când cade cortina?
Hrst Du, wie die Vgel schrein ?
Auzi cum țipă păsările?
Sie sagen Dir: ?Ich komm nicht wieder !"
Îți spun: „Nu mă întorc!”
Warum fliegen Motten stets ins Licht ?
De ce moliile zboară mereu în lumină?
Auf dem Bildschirm deutet mir
Pe ecran arată spre mine
Die Fee den Weg zurck zu ihr,
Zâna duce drumul înapoi la ea,
Denn alles ist gesagt, doch nicht getan.
Pentru că totul s-a spus, dar nu s-a făcut.
Von der Wiege bis zur Bare,
De la leagăn până la gol,
Drei Sekunden, sieben Jahre:
Trei secunde, șapte ani:
Warum fliegen Motten stets ins Licht ?
De ce moliile zboară mereu în lumină?
Was ist, wenn die Stunde schlgt,
Dacă sună ora,
Man noch ein Wort zusammenzhlt:
Dacă adaugi un alt cuvânt:
Wenn alles ist gesagt und auch getan ?
Când totul este spus și făcut?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
