Tineoidea Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Samsa'nın Travması - Tineoidea
by Samsas Traum
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C D G D C D e
Giriş: C D G D C D e
Und tief in meinem Herzen
Ve kalbimin derinliklerinde
Herrscht Ruhe vor dem Sturm.
Fırtına öncesi sessizlik var.
Liliths Ku brennt hei auf meiner Haut.
Lilith'in öpücüğü tenimi yakıyor.
Der Salzprinz ist verloren,
Tuz Prensi kayboldu,
Das Aufgebot bestellt:
Ekip şu talimatı verdi:
Ein Wunsch...ein Traum...vergebens ?
Bir dilek...bir rüya...boşuna mı?
Wei ich, wann der Vorhang fllt ?
Perdenin ne zaman düşeceğini biliyor muyum?
Hrst Du, wie die Vgel schrein ?
Kuşların nasıl çığlık attığını duyuyor musun?
Sie sagen Dir: ?Ich komm nicht wieder !"
Size şunu söylüyorlar: "Geri dönmeyeceğim!"
Warum fliegen Motten stets ins Licht ?
Güveler neden her zaman ışığa doğru uçar?
Auf dem Bildschirm deutet mir
Ekranda beni işaret ediyor
Die Fee den Weg zurck zu ihr,
Peri ona geri dönüş yolunu açar,
Denn alles ist gesagt, doch nicht getan.
Çünkü her şey söylendi ama yapılmadı.
Am Rande eines Abgrunds
Bir uçurumun kenarında
Wird bald der Sprung zur Pflicht.
Atlama yakında zorunlu hale gelecek.
?Aleksandar, Du entkommst mir nicht !"
"Aleksandar, benden kaçamazsın!"
Was bringt uns all das Zweifeln,
Bütün bu şüphelerin ne anlamı var?
Die Weichen sind gestellt:
Kurs belirlendi:
Vergeben...doch nicht vergessen ?
Affedildin ama unutulmadın mı?
Was ist, wenn der Vorhang fllt ?
Perde düştüğünde ne olur?
Hrst Du, wie die Vgel schrein ?
Kuşların nasıl çığlık attığını duyuyor musun?
Sie sagen Dir: ?Ich komm nicht wieder !"
Size şunu söylüyorlar: "Geri dönmeyeceğim!"
Warum fliegen Motten stets ins Licht ?
Güveler neden her zaman ışığa doğru uçar?
Auf dem Bildschirm deutet mir
Ekranda beni işaret ediyor
Die Fee den Weg zurck zu ihr,
Peri ona geri dönüş yolunu açar,
Denn alles ist gesagt, doch nicht getan.
Çünkü her şey söylendi ama yapılmadı.
Von der Wiege bis zur Bare,
Beşikten çıplaklığa kadar,
Drei Sekunden, sieben Jahre:
Üç saniye, yedi yıl:
Warum fliegen Motten stets ins Licht ?
Güveler neden her zaman ışığa doğru uçar?
Was ist, wenn die Stunde schlgt,
Ya saat vurursa
Man noch ein Wort zusammenzhlt:
Başka bir kelime eklerseniz:
Wenn alles ist gesagt und auch getan ?
Her şey söylendiğinde ve yapıldığında?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
