Noch ein Liebeslied Paroles Traduction Française

Samuel Harfst - Une autre chanson d'amour

by Samuel Harfst

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Samuel Harfst Noch ein Liebeslied

Samuel Harfst - Noch ein Liebeslied
Samuel Harfst - Une autre chanson d'amour
Hinweis: fr Chorus 2: Chords bis "scheint" sind nach Gehr nicht
Remarque : pour Chorus 2 : les accords jusqu'à "semble" ne sont pas entendus à l'oreille
identisch mit dem Original, aber sollten trotzdem funktionieren.
identique à l'original, mais devrait toujours fonctionner.
Eventuell werden Chordvariation bzw. verschiedene C - Chords oder
Des variations d'accords ou différents accords de do peuvent être utilisés
Dm - Chords gespielt.
Dm - Accords joués.
Intro: F (4x)
Introduction : F (4x)
War ein weiter Weg bis hierher
C'était un long chemin pour arriver ici
Durch's Feuer ber das Meer
Par le feu à travers la mer
Mit den Kpfen tief im Sand,
La tête enfoncée dans le sable,
mit den Kpfen durch die Wand, mit den Kpfen durch die Wand
la tête à travers le mur, la tête à travers le mur
Chorus:
Chœur :
Ich wei, es gibt schon so viele Lieder ber Liebe,
Je sais qu'il y a déjà tellement de chansons sur l'amour,
die kein Mensch wirklich braucht, wenn niemand mehr dran glaubt
dont personne n'a vraiment besoin si plus personne n'y croit
Verliebt, verlobt, verlogen, verzweifelt konstruiert
Amoureux, fiancé, menteur, désespérément construit
Doch Du lsst mich den Glauben daran, einfach nicht verlier'n.
Mais tu ne me laisseras pas perdre confiance en lui.
(Bridge intrumental)
(Cheval instrumental)
So manches Ziel verfehlt, das Ende fast erreicht
Beaucoup de buts manqués, la fin presque atteinte
Und wenn wir ehrlich sind, wr es so oft leicht gewesen,
Et si nous sommes honnêtes, cela aurait été facile tant de fois
aufzugeben Ist es so leicht aufzugeben?
abandonner Est-ce si facile d'abandonner ?
Chorus:
Chœur :
Ich wei, es gibt schon so viele Lieder ber Liebe,
Je sais qu'il y a déjà tellement de chansons sur l'amour,
die kein Mensch wirklich braucht, wenn niemand mehr dran glaubt
dont personne n'a vraiment besoin si plus personne n'y croit
Verliebt, verlobt, verlogen, verzweifelt konstruiert
Amoureux, fiancé, menteur, désespérément construit
Doch Du lsst mich den Glauben daran einfach nicht verlier'n
Mais tu ne me laisseras pas perdre confiance en ça
Ah a hey ah aha ah, will den Glauben daran einfach nicht verlier'n
Ah ah ah aha ah, je ne veux juste pas perdre confiance en ça
Ah a hey ah aha ah
Ah a hé ah aha ah
Schatten versuchen-uns-ausein---ander zu reien, etwas
Les ombres essaient de nous déchirer, quelque chose
hlt uns zusammen, auch wenn wir es nicht begreifen
nous tient ensemble, même si nous ne le comprenons pas
Eisberg gerammt, ohne unter zu gehen, das Ende
Iceberg percuté sans couler, la fin
war schon lngst da, wir haben's zum Glck bersehen
Il était déjà là il y a longtemps, heureusement nous l'avons oublié
Chorus 2:
Chœur 2 :
Ich wei, es gibt schon so viele Lieder ber Liebe
Je sais qu'il y a tellement de chansons sur l'amour
ich hoffe es is noch Platz fr eins
J'espère qu'il y a encore de la place pour un
hab's Dir tausend Mal gesagt, hundert Mal so gemeint
Je te l'ai dit mille fois, je le pensais cent fois
Ich lieb' Dich, auch wenn es nicht immer so scheint
Je t'aime, même si ça ne semble pas toujours ainsi
Will Dich einfach nicht verlier'n
Je ne veux juste pas te perdre
Will Dich einfach nicht verlier'n.
Je ne veux juste pas te perdre.
Kann Dich einfach nicht verlier'n.
Je ne peux tout simplement pas te perdre.
Lass Mich einfach nicht verlier'n
Ne me laisse pas me perdre
Lass Mich einfach nicht verlier'n.
Ne me laisse pas me perdre.
Kann Dich einfach nicht verlier'n.
Je ne peux tout simplement pas te perdre.
Verliebt, verlobt, verlogen, verzweifelt konstruiert
Amoureux, fiancé, menteur, désespérément construit
Doch Du lsst mich den Glauben daran einfach nicht verlier'n
Mais tu ne me laisseras pas perdre confiance en ça
Viel Spass beim spielen :)
Amusez-vous à jouer :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.