Noch ein Liebeslied Versuri Traducere în Română

Samuel Harfst - Un alt cântec de dragoste

by Samuel Harfst

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Samuel Harfst Noch ein Liebeslied

Samuel Harfst - Noch ein Liebeslied
Samuel Harfst - Un alt cântec de dragoste
Hinweis: fr Chorus 2: Chords bis "scheint" sind nach Gehr nicht
Notă: pentru Refren 2: Acordurile până la „pare” nu sunt după ureche
identisch mit dem Original, aber sollten trotzdem funktionieren.
identic cu originalul, dar ar trebui să funcționeze în continuare.
Eventuell werden Chordvariation bzw. verschiedene C - Chords oder
Pot fi folosite variații de acord sau diferite acorduri C
Dm - Chords gespielt.
Dm - Acorduri jucate.
Intro: F (4x)
Introducere: F (4x)
War ein weiter Weg bis hierher
A fost un drum lung până aici
Durch's Feuer ber das Meer
Prin foc peste mare
Mit den Kpfen tief im Sand,
Cu capul adânc în nisip,
mit den Kpfen durch die Wand, mit den Kpfen durch die Wand
cu capul prin perete, cu capul prin perete
Chorus:
Refren:
Ich wei, es gibt schon so viele Lieder ber Liebe,
Știu că există deja atât de multe cântece despre dragoste,
die kein Mensch wirklich braucht, wenn niemand mehr dran glaubt
de care nimeni nu are cu adevărat nevoie dacă nimeni nu mai crede în asta
Verliebt, verlobt, verlogen, verzweifelt konstruiert
Îndrăgostit, logodit, mincinos, construit cu disperare
Doch Du lsst mich den Glauben daran, einfach nicht verlier'n.
Dar nu mă vei lăsa să-mi pierd încrederea în asta.
(Bridge intrumental)
(Pont instrumental)
So manches Ziel verfehlt, das Ende fast erreicht
Multe goluri ratate, finalul aproape ajuns
Und wenn wir ehrlich sind, wr es so oft leicht gewesen,
Și dacă suntem sinceri, ar fi fost ușor de atâtea ori
aufzugeben Ist es so leicht aufzugeben?
a renunța Este atât de ușor să renunți?
Chorus:
Refren:
Ich wei, es gibt schon so viele Lieder ber Liebe,
Știu că există deja atât de multe cântece despre dragoste,
die kein Mensch wirklich braucht, wenn niemand mehr dran glaubt
de care nimeni nu are cu adevărat nevoie dacă nimeni nu mai crede în asta
Verliebt, verlobt, verlogen, verzweifelt konstruiert
Îndrăgostit, logodit, mincinos, construit cu disperare
Doch Du lsst mich den Glauben daran einfach nicht verlier'n
Dar pur și simplu nu mă vei lăsa să-mi pierd încrederea în asta
Ah a hey ah aha ah, will den Glauben daran einfach nicht verlier'n
Ah a hei ah aha ah, pur și simplu nu vreau să-mi pierd încrederea în asta
Ah a hey ah aha ah
Ah a hei ah aha ah
Schatten versuchen-uns-ausein---ander zu reien, etwas
Umbrele încearcă să ne despartă, ceva
hlt uns zusammen, auch wenn wir es nicht begreifen
ne ține împreună, chiar dacă nu înțelegem
Eisberg gerammt, ohne unter zu gehen, das Ende
Aisbergul a izbit fără să se scufunde, la capăt
war schon lngst da, wir haben's zum Glck bersehen
Era deja acolo cu mult timp în urmă, din fericire, l-am trecut cu vederea
Chorus 2:
Refren 2:
Ich wei, es gibt schon so viele Lieder ber Liebe
Știu că există atât de multe cântece despre dragoste
ich hoffe es is noch Platz fr eins
Sper că mai este loc pentru unul
hab's Dir tausend Mal gesagt, hundert Mal so gemeint
Ți-am spus de o mie de ori, am vrut să spună de o sută de ori
Ich lieb' Dich, auch wenn es nicht immer so scheint
Te iubesc, chiar dacă nu mi se pare întotdeauna așa
Will Dich einfach nicht verlier'n
Doar că nu vreau să te pierd
Will Dich einfach nicht verlier'n.
Doar că nu vreau să te pierd.
Kann Dich einfach nicht verlier'n.
Doar că nu te pot pierde.
Lass Mich einfach nicht verlier'n
Doar nu mă lăsa să mă pierd
Lass Mich einfach nicht verlier'n.
Doar nu mă lăsa să mă pierd.
Kann Dich einfach nicht verlier'n.
Doar că nu te pot pierde.
Verliebt, verlobt, verlogen, verzweifelt konstruiert
Îndrăgostit, logodit, mincinos, construit cu disperare
Doch Du lsst mich den Glauben daran einfach nicht verlier'n
Dar pur și simplu nu mă vei lăsa să-mi pierd încrederea în asta
Viel Spass beim spielen :)
Distrează-te jucând :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.