Eines Tages Testo Traduzione Italiana

Samy Deluxe - Eines Tages

by Samy Deluxe

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Samy Deluxe Eines Tages

Part 1
Parte 1
Oh ja, ich war schon arm
Oh sì, ero già povero
Und war schon reich
Ed era già ricco
Dachte alles ndert sich
Pensavo che tutto sarebbe cambiato
Das meiste blieb gleich
La maggior parte delle cose sono rimaste le stesse
Ich wollte das Spotlight
Volevo i riflettori
Und wollte den Fame
E voleva la fama
Dann hat ich ihn und wnschte
Poi l'ho capito e ho desiderato
Mich wrd keiner erkenn'
Nessuno mi riconoscerebbe
Ich war schon oben
Ero già in cima
Und war schon unten
Ed era già giù
Hab berall mein Glck gesucht
Ho cercato la mia felicità ovunque
Und nirgends gefunden
E non è stato trovato da nessuna parte
Und hab gelernt
E ho imparato
Egal was ich hab,
Non importa quello che ho,
es ist nie das, was ich will
non è mai quello che voglio
Nie das, nie das....doch
Mai questo, mai quello... sì
Eines Tages, werd ich wieder glcklich, weil
Un giorno sarò di nuovo felice perché
Ich wei
Lo so
Irgenwann wirds besser sein
Ad un certo punto andrà meglio
Eines Tages
Un giorno
Wird mein Traum zur Wirklichkeit
Il mio sogno diventerà realtà
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
E finalmente sono in pace con me stessa
Eines Tages werd ich wieder glcklich, weil
Un giorno sarò di nuovo felice perché
Ich wei
Lo so
Irgendwann wirds besser sein
Un giorno andrà meglio
Eines Tages, oh eines Tages
Un giorno, oh un giorno
Part 2
Parte 2
Und ja ich war schon hier
E sì, sono stato qui
Und war schon da, Mitte,
Ed era già lì, in mezzo,
Der Ort ist egal
La posizione non ha importanza
Ich komm' auf mich selber nicht klar
Non riesco a far fronte a me stesso
Ich wollte die Groupies
Volevo le groupie
Und immer mehr Fraun
E sempre più donne
Dann hat' ich so viele
Poi ne ho tanti
Ich konnt keiner mehr traun'
Non potevo più fidarmi di nessuno
Ich war in Beziehungen
Ho avuto relazioni
Hab gewnscht, dass ich frei bin
Avrei voluto essere libero
Dann war ich wieder solo
Poi sono stato di nuovo da solo
Fhlte mich so alleine
Mi sentivo così solo
Und hab gelernt
E ho imparato
Egal was ich hab,
Non importa quello che ho,
Es ist nie das, was ich will
Non è mai quello che voglio
Nie das, nie das....doch
Mai questo, mai quello... sì
Eines Tages, werd ich wieder glcklich, weil
Un giorno sarò di nuovo felice perché
Ich wei
Lo so
Irgenwann wirds besser sein
Ad un certo punto andrà meglio
Eines Tages
Un giorno
Wird mein Traum zur Wirklichkeit
Il mio sogno diventerà realtà
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
E finalmente sono in pace con me stessa
Eines Tages werd ich wieder glcklich, weil
Un giorno sarò di nuovo felice perché
Ich wei
Lo so
Irgendwann wirds besser sein
Un giorno andrà meglio
Eines Tages, oh eines Tages..
Un giorno, oh un giorno...
ridge
cresta
Und ich wollte immer so viele Optionen
E ho sempre desiderato così tante opzioni
sprich Mglichkeiten
cioè possibilità
Aber als sie dann da waren
Ma quando erano lì
Fiels so schwer mich zu entscheiden
È stato così difficile decidere
Wieso denn nur dieses oder jenes?
Perché solo questo o quello?
Ich wollt' eigentlich n' bisschen von beidem
In realtà volevo un po' di entrambi
Doch scheinbar geht das nicht
Ma a quanto pare non funziona
Und genau davon rede ich:
Ed è proprio di questo che sto parlando:
Part 3
Parte 3
Denn manchmal ist es schwer
Perché a volte è difficile
Und manchmal auch leicht
E a volte anche facile
Und manchmal musst du warten
E a volte devi aspettare
Manchmal kriegst dus auch gleich
A volte lo capisci subito
Und manchmal bekommst dus
E a volte lo capisci
Doch willst es nicht mehr
Ma tu non lo vuoi più
Denn du jagst schon dem nchsten schnen Traum hinterher
Perché stai già inseguendo il prossimo bellissimo sogno
Und sogar wenn du all den Ruhm, Erfolg und das Geld kriegst
E anche se ottieni tutta la fama, il successo e i soldi
Ntzt dir das nix, solang' du nicht im Rein' mit dir selbst bist
Non ti serve a nulla finché non sei in pace con te stesso
Dann wirst du sehn'
Allora vedrai
Egal was du hast, es ist nie das, was du willst
Non importa quello che hai, non è mai quello che vuoi
Nie das, nie das....doch
Mai questo, mai quello... sì
Eines Tages, werd ich wieder glcklich, weil
Un giorno sarò di nuovo felice perché
Ich wei
Lo so
Irgenwann wirds besser sein
Ad un certo punto andrà meglio
Eines Tages
Un giorno
Wird mein Traum zur Wirklichkeit
Il mio sogno diventerà realtà
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
E finalmente sono in pace con me stessa
Eines Tages werd ich wieder glcklich, weil
Un giorno sarò di nuovo felice perché
Ich wei
Lo so
Irgendwann wirds besser sein
Un giorno andrà meglio
Eines Tages, oh eines Tages..
Un giorno, oh un giorno...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.