Eines Tages 歌詞 日本語訳
サミー デラックス - アイネス・タージュ
by Samy Deluxe
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Part 1
パート 1
Oh ja, ich war schon arm
ああ、もう貧乏だったんだ
Und war schon reich
そしてすでに裕福だった
Dachte alles ndert sich
すべてが変わると思った
Das meiste blieb gleich
ほとんどのことは同じままでした
Ich wollte das Spotlight
スポットライトが欲しかった
Und wollte den Fame
そして名声が欲しかった
Dann hat ich ihn und wnschte
それから私はそれを手に入れて願いました
Mich wrd keiner erkenn'
誰も私を認識しませんでした
Ich war schon oben
もう頂上にいたんだよ
Und war schon unten
そしてすでに落ち込んでいた
Hab berall mein Glck gesucht
どこにでも自分の幸せを探した
Und nirgends gefunden
そしてどこにも見つからない
Und hab gelernt
そして私は学びました
Egal was ich hab,
私が何を持っていても、
es ist nie das, was ich will
それは決して私が望むものではありません
Nie das, nie das....doch
決してこれも、決してあれも……はい
Eines Tages, werd ich wieder glcklich, weil
いつかまた幸せになれるから
Ich wei
知っています
Irgenwann wirds besser sein
いつかは良くなるだろう
Eines Tages
ある日
Wird mein Traum zur Wirklichkeit
私の夢は現実になるでしょうか
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
そして、私はついに自分自身に平安を得ました
Eines Tages werd ich wieder glcklich, weil
いつかまた幸せになれるから
Ich wei
知っています
Irgendwann wirds besser sein
いつか良くなるだろう
Eines Tages, oh eines Tages
ある日、ああ、ある日
Part 2
パート 2
Und ja ich war schon hier
そして、はい、私はここに来ました
Und war schon da, Mitte,
そしてすでにそこにありました、真ん中、
Der Ort ist egal
場所は関係ありません
Ich komm' auf mich selber nicht klar
自分自身に対処できない
Ich wollte die Groupies
グルーピーが欲しかった
Und immer mehr Fraun
そして女性も増えてきました
Dann hat' ich so viele
それから私はたくさん持っています
Ich konnt keiner mehr traun'
もう誰も信用できなかった
Ich war in Beziehungen
私は関係を持ってきました
Hab gewnscht, dass ich frei bin
自由だったらよかったのに
Dann war ich wieder solo
それからまたソロになりました
Fhlte mich so alleine
とても孤独を感じました
Und hab gelernt
そして私は学びました
Egal was ich hab,
私が何を持っていても、
Es ist nie das, was ich will
それは決して私が望むものではありません
Nie das, nie das....doch
決してこれも、決してあれも……はい
Eines Tages, werd ich wieder glcklich, weil
いつかまた幸せになれるから
Ich wei
知っています
Irgenwann wirds besser sein
いつかは良くなるだろう
Eines Tages
ある日
Wird mein Traum zur Wirklichkeit
私の夢は現実になるでしょうか
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
そして、私はついに自分自身に平安を得ました
Eines Tages werd ich wieder glcklich, weil
いつかまた幸せになれるから
Ich wei
知っています
Irgendwann wirds besser sein
いつか良くなるだろう
Eines Tages, oh eines Tages..
ある日、ああ、ある日…
ridge
尾根
Und ich wollte immer so viele Optionen
そして私はいつもたくさんのオプションを望んでいた
sprich Mglichkeiten
つまり可能性
Aber als sie dann da waren
しかし、彼らがそこにいたとき
Fiels so schwer mich zu entscheiden
決めるのはとても大変でした
Wieso denn nur dieses oder jenes?
なぜあれだけ、あれだけ?
Ich wollt' eigentlich n' bisschen von beidem
本当は両方とも少し欲しかったんだけど
Doch scheinbar geht das nicht
しかし、どうやらそれはうまくいきません
Und genau davon rede ich:
そして、それがまさに私が話していることです:
Part 3
パート 3
Denn manchmal ist es schwer
大変なこともあるから
Und manchmal auch leicht
そして時には簡単なこともあります
Und manchmal musst du warten
そして時には待たなければならないこともあります
Manchmal kriegst dus auch gleich
すぐにわかることもあります
Und manchmal bekommst dus
そして時々あなたはそれを理解します
Doch willst es nicht mehr
でもあなたはもうそれを望まない
Denn du jagst schon dem nchsten schnen Traum hinterher
あなたはすでに次の美しい夢を追いかけているから
Und sogar wenn du all den Ruhm, Erfolg und das Geld kriegst
たとえ名声、成功、お金をすべて手に入れたとしても
Ntzt dir das nix, solang' du nicht im Rein' mit dir selbst bist
自分自身に平安がない限り、それは役に立たない
Dann wirst du sehn'
そうすればわかります
Egal was du hast, es ist nie das, was du willst
何を持っていても、それは決して欲しいものではない
Nie das, nie das....doch
決してこれも、決してあれも……はい
Eines Tages, werd ich wieder glcklich, weil
いつかまた幸せになれるから
Ich wei
知っています
Irgenwann wirds besser sein
いつかは良くなるだろう
Eines Tages
ある日
Wird mein Traum zur Wirklichkeit
私の夢は現実になるでしょうか
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
そして、私はついに自分自身に平安を得ました
Eines Tages werd ich wieder glcklich, weil
いつかまた幸せになれるから
Ich wei
知っています
Irgendwann wirds besser sein
いつか良くなるだろう
Eines Tages, oh eines Tages..
ある日、ああ、ある日…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
