Eines Tages Versuri Traducere în Română
Samy Deluxe - Eines Tages
by Samy Deluxe
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Part 1
Partea 1
Oh ja, ich war schon arm
Da, eram deja sărac
Und war schon reich
Și era deja bogat
Dachte alles ndert sich
Credeam că totul se va schimba
Das meiste blieb gleich
Majoritatea lucrurilor au rămas la fel
Ich wollte das Spotlight
Am vrut lumina reflectoarelor
Und wollte den Fame
Și voia faima
Dann hat ich ihn und wnschte
Apoi l-am primit și mi-am dorit
Mich wrd keiner erkenn'
Nimeni nu m-ar recunoaște
Ich war schon oben
Eram deja în vârf
Und war schon unten
Și era deja jos
Hab berall mein Glck gesucht
Mi-am căutat fericirea peste tot
Und nirgends gefunden
Și nu s-a găsit nicăieri
Und hab gelernt
Și am învățat
Egal was ich hab,
Indiferent ce am,
es ist nie das, was ich will
nu este niciodată ceea ce vreau
Nie das, nie das....doch
Niciodată asta, niciodată asta....da
Eines Tages, werd ich wieder glcklich, weil
Într-o zi, voi fi din nou fericit pentru că
Ich wei
stiu
Irgenwann wirds besser sein
La un moment dat va fi mai bine
Eines Tages
Într-o zi
Wird mein Traum zur Wirklichkeit
Va deveni visul meu realitate?
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
Și în sfârșit sunt în pace cu mine
Eines Tages werd ich wieder glcklich, weil
Într-o zi voi fi din nou fericit pentru că
Ich wei
stiu
Irgendwann wirds besser sein
Într-o zi va fi mai bine
Eines Tages, oh eines Tages
O zi, o, o zi
Part 2
Partea 2
Und ja ich war schon hier
Și da, am fost aici
Und war schon da, Mitte,
Și era deja acolo, la mijloc,
Der Ort ist egal
Locația nu contează
Ich komm' auf mich selber nicht klar
Nu pot face față cu mine
Ich wollte die Groupies
Am vrut grupele
Und immer mehr Fraun
Și tot mai multe femei
Dann hat' ich so viele
Atunci am atât de multe
Ich konnt keiner mehr traun'
Nu mai puteam avea încredere în nimeni
Ich war in Beziehungen
Am fost în relații
Hab gewnscht, dass ich frei bin
Mi-aș fi dorit să fiu liber
Dann war ich wieder solo
Apoi am fost din nou solo
Fhlte mich so alleine
M-am simțit atât de singur
Und hab gelernt
Și am învățat
Egal was ich hab,
Indiferent ce am,
Es ist nie das, was ich will
Nu este niciodată ceea ce vreau
Nie das, nie das....doch
Niciodată asta, niciodată asta....da
Eines Tages, werd ich wieder glcklich, weil
Într-o zi, voi fi din nou fericit pentru că
Ich wei
stiu
Irgenwann wirds besser sein
La un moment dat va fi mai bine
Eines Tages
Într-o zi
Wird mein Traum zur Wirklichkeit
Va deveni visul meu realitate?
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
Și în sfârșit sunt în pace cu mine
Eines Tages werd ich wieder glcklich, weil
Într-o zi voi fi din nou fericit pentru că
Ich wei
stiu
Irgendwann wirds besser sein
Într-o zi va fi mai bine
Eines Tages, oh eines Tages..
O zi, o, o zi...
ridge
creasta
Und ich wollte immer so viele Optionen
Și mereu mi-am dorit atât de multe opțiuni
sprich Mglichkeiten
adică posibilități
Aber als sie dann da waren
Dar când erau acolo
Fiels so schwer mich zu entscheiden
A fost atât de greu să te decizi
Wieso denn nur dieses oder jenes?
De ce doar asta sau asta?
Ich wollt' eigentlich n' bisschen von beidem
Chiar îmi doream puțin din ambele
Doch scheinbar geht das nicht
Dar se pare că asta nu funcționează
Und genau davon rede ich:
Și exact despre asta vorbesc:
Part 3
Partea 3
Denn manchmal ist es schwer
Pentru că uneori e greu
Und manchmal auch leicht
Și uneori și ușor
Und manchmal musst du warten
Și uneori trebuie să așteptați
Manchmal kriegst dus auch gleich
Uneori o primești imediat
Und manchmal bekommst dus
Și uneori o înțelegi
Doch willst es nicht mehr
Dar nu mai vrei
Denn du jagst schon dem nchsten schnen Traum hinterher
Pentru că deja urmărești următorul vis frumos
Und sogar wenn du all den Ruhm, Erfolg und das Geld kriegst
Și chiar dacă obții toată faima, succesul și banii
Ntzt dir das nix, solang' du nicht im Rein' mit dir selbst bist
Nu-ți este de nici un folos atâta timp cât nu ești în pace cu tine însuți
Dann wirst du sehn'
Atunci vei vedea
Egal was du hast, es ist nie das, was du willst
Indiferent ce ai, nu este niciodată ceea ce vrei
Nie das, nie das....doch
Niciodată asta, niciodată asta....da
Eines Tages, werd ich wieder glcklich, weil
Într-o zi, voi fi din nou fericit pentru că
Ich wei
stiu
Irgenwann wirds besser sein
La un moment dat va fi mai bine
Eines Tages
Într-o zi
Wird mein Traum zur Wirklichkeit
Va deveni visul meu realitate?
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
Și în sfârșit sunt în pace cu mine
Eines Tages werd ich wieder glcklich, weil
Într-o zi voi fi din nou fericit pentru că
Ich wei
stiu
Irgendwann wirds besser sein
Într-o zi va fi mai bine
Eines Tages, oh eines Tages..
O zi, o, o zi...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
