Sonsick Liedtext Deutsche Übersetzung

San Fermin - Sonsick

by San Fermin

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

San Fermin Sonsick

Amazing song by an amazing new band. One of my first tabs and the first one on
Toller Song einer tollen neuen Band. Einer meiner ersten Tabs und der erste auf
here for this song, so I hope it helps! Enjoy!
Hier für dieses Lied, also hoffe ich, dass es hilft! Genießen!
Ps. Check out the band's page here: http://sanferminband.com/
Ps. Schauen Sie sich die Seite der Band hier an: http://sanferminband.com/
-Manthetan
-Manthetan
Chords: F, G, C, Am
Akkorde: F, G, C, Am
(repeats throughout entire song, listen to track for strumming)
(wird während des gesamten Liedes wiederholt, hören Sie sich den Titel an, um zu klimpern)
I found me a hopeless case, and resolved to love
Ich fand einen hoffnungslosen Fall für mich und beschloss, zu lieben
Maybe we can find a decent place when I'm old enough
Vielleicht finden wir einen anständigen Platz, wenn ich alt genug bin
Found love in an empty gaze, tried to fix it up
Ich habe die Liebe in einem leeren Blick gefunden und versucht, sie wieder in Ordnung zu bringen
I found me a hopeless case, oh, oh
Ich fand einen hoffnungslosen Fall für mich, oh, oh
Ill fall for you soon enough, I've resolve to love
Ich werde mich bald in dich verlieben, ich habe mir vorgenommen zu lieben
Now I know its just another fuck cause Im old enough
Jetzt weiß ich, dass es nur ein weiterer Scheiß ist, weil ich alt genug bin
Sell lies like theyre only drugs, here to pick me up
Verkaufe Lügen, als wären sie nur Drogen, um mich abzuholen
Ill fall for you soon enough, oh, oh
Ich werde mich schon bald in dich verlieben, oh, oh
horus
Horus
Oh, don't be scared
Oh, hab keine Angst
But its a harder kind of fear (Hold on tight)
Aber es ist eine härtere Art der Angst (Halt dich fest)
You best hold on or else you're in it (Clear your mind)
Du solltest am besten durchhalten, sonst bist du drin (Befreie deinen Kopf)
And when you think you're thinking clearly (Its alright)
Und wenn du denkst, dass du klar denkst (es ist in Ordnung)
Youre really tied up and committed (Oh Im just saying)
Du bist wirklich gefesselt und engagiert (Oh, das sage ich nur)
But its an awful lot of talk (It's not a fight)
Aber es ist eine Menge Gerede (es ist kein Kampf)
For a fire that burns too quickly (You have to not be scared)
Für ein Feuer, das zu schnell brennt (Man muss keine Angst haben)
Why do you want to hurt at all (Youre alright)
Warum willst du überhaupt weh tun (Du bist in Ordnung)
F G C Am (repeat twice)
F G C Am (zweimal wiederholen)
For someones summer kind of sickness
Für jemandes Sommerkrankheit
All dressed in my Sunday best, when I solve you, love
Alle in meinem Sonntagskleid gekleidet, wenn ich dich löse, Liebling
Maybe find a place where we could rest when we're old enough
Vielleicht finden wir einen Ort, an dem wir uns ausruhen können, wenn wir alt genug sind
We can have a dog and all the rest, we can live it up
Wir können einen Hund haben und alles andere können wir ausleben
All dressed in our Sunday best, oho, oho
Alle in unserer Sonntagskleidung gekleidet, oho, oho
Sonsick at the tee ball games, I absolve your, love
Sonsick bei den Abschlagspielen, ich entschuldige dich, Liebling
Maybe find a place and think of names, when we're old enough
Vielleicht einen Ort finden und uns Namen ausdenken, wenn wir alt genug sind
Make plans and we'll buy new things, try to fix it up
Machen Sie Pläne und wir kaufen neue Dinge und versuchen, das Problem zu beheben
Sonsick at the teeball games, oh, oh
Sonsick bei den Teeballspielen, oh, oh
horus
Horus
Oh, don't be scared
Oh, hab keine Angst
But its a harder kind of fear (Hold on tight)
Aber es ist eine härtere Art der Angst (Halt dich fest)
You best hold on or else you're in it (Clear your mind)
Du solltest am besten durchhalten, sonst bist du drin (Befreie deinen Kopf)
And when you think you're thinking clearly (Its alright)
Und wenn du denkst, dass du klar denkst (es ist in Ordnung)
Youre really tied up and committed (Oh Im just saying)
Du bist wirklich gefesselt und engagiert (Oh, das sage ich nur)
But its an awful lot of talk (Its not a fight)
Aber es ist eine Menge Gerede (es ist kein Kampf)
For a fire that burns too quickly (You have to not be scared)
Für ein Feuer, das zu schnell brennt (Man muss keine Angst haben)
Why do you want to hurt at all (Youre alright)
Warum willst du überhaupt weh tun (Du bist in Ordnung)
F G C Am (repeat twice)
F G C Am (zweimal wiederholen)
For someones summer kind of sickness
Für jemandes Sommerkrankheit
reakdown
Rückfall
It is a summer kind of sickness
Es handelt sich um eine Sommerkrankheit
It is a summer kind of sickness
Es handelt sich um eine Sommerkrankheit
Summer kind of sickness
Eine Art Sommerkrankheit
horus
Horus
Oh, dont be scared
Oh, hab keine Angst
But its a harder kind of fear (Hold on tight)
Aber es ist eine härtere Art der Angst (Halt dich fest)
You best hold on or else you're in it (Clear your mind)
Du solltest am besten durchhalten, sonst bist du drin (Befreie deinen Kopf)
And when you think youre thinking clearly (Its alright)
Und wenn du denkst, dass du klar denkst (es ist in Ordnung)
Youre really tied up and committed (Oh Im just saying)
Du bist wirklich gefesselt und engagiert (Oh, das sage ich nur)
But its an awful lot of talk (Its not a fight)
Aber es ist eine Menge Gerede (es ist kein Kampf)
For a fire that burns too quickly (You have to not be scared)
Für ein Feuer, das zu schnell brennt (Man muss keine Angst haben)
Why do you want to hurt at all (You're alright)
Warum willst du überhaupt weh tun (Du bist in Ordnung)
F G C Am (repeat twice)
F G C Am (zweimal wiederholen)
For someones summer kind of sickness
Für jemandes Sommerkrankheit
reakdown
Rückfall
It is a summer kind of sickness
Es handelt sich um eine Sommerkrankheit
It is a summer kind of sickness
Es handelt sich um eine Sommerkrankheit
Summer kind of sickness
Eine Art Sommerkrankheit
Ill fall for you soon enough
Ich werde mich schon bald in dich verlieben
Ive resolved to love
Ich habe mir vorgenommen zu lieben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.