Hoşça Kal كلمات أغنية ترجمة عربية

الميمنة - وداعا

by Sancak

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sancak Hoşça Kal

Off Off
معطل
Off Off
معطل
yağmurlar yağmış gökyüzünden
سقط المطر من السماء
ben üşümüyorum ya sen?
أنا لست باردا، أليس كذلك؟
topraklar dayanmaz yerinden
الأرض لا تستطيع أن تقف
kalk yanıma gel bu sefer
انهض وتعال إلي هذه المرة
korkma sen yerine kimse gelmedi
لا تخف، لم يستبدلك أحد.
ben hala seviyorum
ما زلت أحب
hoşca kal beni düşünme
وداعا لا تفكر بي
ölmedin aslında biliyorum
في الواقع أنت لست ميتا وأنا أعلم
bakınca camdan ne kar ne yağmurlar aksın
عندما تنظر إليها، لا يسقط الثلج ولا المطر من النافذة
yokluğunsa yağsın yüzüme
إذا غيابك فليمطر على وجهي
görünce karşımda bir sana bir ona baktım
عندما رأيتك نظرت إليك ثم إليه.
aktı gözlerimden içime
تدفقت من عيني إلى داخلي
Off Off
معطل
ne kadar yalanmış ilk geldiğinde yanıma
يا لها من كذبة عندما أتيت إليّ لأول مرة
Off Off
معطل
ölmemi dile dokunmaktan sakınamam
لا أستطيع تجنب لمس لسان موتي
şimdi gördüğüm o düşler yok
والآن اختفت تلك الأحلام التي كانت لدي
tuttuğum eller yok
ليس لدي أيدي لأمسك بها
ölmek isterdim sana sarıla sarıla
أود أن أموت وأعانقك وأعانقك
artık kokun yok üstümde
لم تعد رائحتك عليّ بعد الآن
sarılıp göğsünde ölmek isterdim
أود أن أعانقك وأموت على صدرك
bugün son defa öldürüyorum yazarak seni
سأقتلك للمرة الأخيرة اليوم بالكتابة
onlarca kez ölmüş dediler hakkında senin
قالوا عنك أنك مت عشرات المرات
bugün son defa katlanıyorum söylenenlere
واليوم، للمرة الأخيرة، أتحمل ما قيل
çünkü iyi geliyor öldü denip böyle bilinmesi
لأنه من الجيد أن نقول إنه مات ونعرف ذلك
bugün son defa karşılaştık ummadık yerde
التقينا اليوم للمرة الأخيرة في مكان غير متوقع
oysa kaç şehir değiştirdim ve çıkmadım evden
ومع ذلك، قمت بتغيير العديد من المدن ولم أغادر المنزل أبدًا.
bugün son defa gülümsüyorum haketmesende
أنا أبتسم للمرة الأخيرة اليوم، حتى لو كنت لا تستحق ذلك
bugün ilk defa başka birine gülümsemeni görüyorum
اليوم هي المرة الأولى التي أراك فيها تبتسم لشخص آخر
demek ki bitermişiz herkes gibi
هذا يعني أننا سننتهي مثل أي شخص آخر
demek ki bu şehri değil dünyayı terketmeli
لذا عليه أن يترك العالم، وليس هذه المدينة
sırtımda bıçak izleri bilirsin
أنت تعرف علامات السكين على ظهري
yıllarca geçmedi varsın bilsin yanındaki
السنين ما مرتش، خلي اللي جنبك يعرف
sanki tanımamış gibi sen ne kadar saplasanda
كأنك لا تعرفه مهما طعنته
acıtmayan kadın
المرأة التي لا تؤذي
öldükten sonra bile kendime gülmeyi yasakladım bak
انظر، لقد منعت نفسي من الضحك حتى بعد الموت.
yine de kızmıyorum unuttum bile öldürdüm seni
ما زلت لست غاضبًا، حتى أنني نسيت أنني قتلتك
şimdi mezarda değil onunla yatmaktasın
والآن أنت تنام معه، وليس في القبر
B bölümü
الجزء ب
Nakarat
جوقة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.