Hoşça Kal Letras Tradução em Português

Estibordo - Adeus

by Sancak

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sancak Hoşça Kal

Off Off
Desligado
Off Off
Desligado
yağmurlar yağmış gökyüzünden
a chuva caiu do céu
ben üşümüyorum ya sen?
Eu não estou com frio, e você?
topraklar dayanmaz yerinden
A terra não pode suportar
kalk yanıma gel bu sefer
Levante-se e venha até mim desta vez
korkma sen yerine kimse gelmedi
Não tenha medo, ninguém o substituiu.
ben hala seviyorum
eu ainda amo
hoşca kal beni düşünme
adeus não pense em mim
ölmedin aslında biliyorum
Na verdade você não está morto, eu sei
bakınca camdan ne kar ne yağmurlar aksın
Quando você olha para ele, nem neve nem chuva caem da janela
yokluğunsa yağsın yüzüme
Se a sua ausência, deixe chover no meu rosto
görünce karşımda bir sana bir ona baktım
Quando te vi, olhei para você e depois para ele.
aktı gözlerimden içime
Fluiu dos meus olhos para mim
Off Off
Desligado
ne kadar yalanmış ilk geldiğinde yanıma
Que mentira foi quando você veio até mim pela primeira vez
Off Off
Desligado
ölmemi dile dokunmaktan sakınamam
Não posso evitar tocar a língua da minha morte
şimdi gördüğüm o düşler yok
Agora aqueles sonhos que eu tive se foram
tuttuğum eller yok
Eu não tenho mãos para segurar
ölmek isterdim sana sarıla sarıla
Eu gostaria de morrer, te abraçar e te abraçar
artık kokun yok üstümde
Você não cheira mais em mim
sarılıp göğsünde ölmek isterdim
Eu gostaria de te abraçar e morrer em seu peito
bugün son defa öldürüyorum yazarak seni
Estou matando você pela última vez hoje escrevendo
onlarca kez ölmüş dediler hakkında senin
Disseram sobre você que você morreu dezenas de vezes
bugün son defa katlanıyorum söylenenlere
Hoje, pela última vez, aguento o que foi dito
çünkü iyi geliyor öldü denip böyle bilinmesi
Porque é bom dizer que ele morreu e saber disso
bugün son defa karşılaştık ummadık yerde
Hoje nos encontramos pela última vez em um lugar inesperado
oysa kaç şehir değiştirdim ve çıkmadım evden
Porém, mudei muitas cidades e nunca saí de casa.
bugün son defa gülümsüyorum haketmesende
Estou sorrindo pela última vez hoje, mesmo que você não mereça
bugün ilk defa başka birine gülümsemeni görüyorum
Hoje é a primeira vez que vejo você sorrir para outra pessoa
demek ki bitermişiz herkes gibi
Isso significa que terminaremos como todo mundo
demek ki bu şehri değil dünyayı terketmeli
Então ele deveria deixar o mundo, não esta cidade
sırtımda bıçak izleri bilirsin
você conhece as marcas de faca nas minhas costas
yıllarca geçmedi varsın bilsin yanındaki
Os anos não se passaram, deixe aquele que está ao seu lado saber
sanki tanımamış gibi sen ne kadar saplasanda
Como se você não o conhecesse, não importa o quanto você o esfaqueie
acıtmayan kadın
mulher que não dói
öldükten sonra bile kendime gülmeyi yasakladım bak
Olha, eu me proibi de rir mesmo depois da morte.
yine de kızmıyorum unuttum bile öldürdüm seni
Mesmo assim não estou com raiva, até esqueci que te matei
şimdi mezarda değil onunla yatmaktasın
Agora você está dormindo com ele, não no túmulo
B bölümü
parte B
Nakarat
refrão

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.