Sunset Borderline Liedtext Deutsche Übersetzung
Sandi Thom – Sunset Borderline
by Sandi Thom
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SUNSET BORDERLINE ?? Sandi Thom
SONNENUNTERGANG GRENZE ?? Sandi Thom
There are mistakes in the existing versions.
Es gibt Fehler in den vorhandenen Versionen.
VERSE1
VERS1
A simple scent of summer stole my heart for the last dance
Ein einfacher Sommerduft hat mein Herz für den letzten Tanz gestohlen
The smell of two-stroke petrol from a motorbike we used to have
Der Geruch von Zweitaktbenzin von einem Motorrad, das wir früher hatten
Those playing fields of cut grass you know
Diese Spielfelder mit gemähtem Gras, wissen Sie
high school left me kind of blue
Die High School hat mich irgendwie deprimiert zurückgelassen
Now with every sweet summer breeze I'll, I'll be thinking
Jetzt werde ich mit jeder süßen Sommerbrise nachdenken
I'll be thinking of you
Ich werde an dich denken
Now I'm waiting for the sunset borderline
Jetzt warte ich auf den Sonnenuntergangsgrenzwert
'Cause every sun's gotta set with time
Denn jede Sonne muss mit der Zeit untergehen
But I'll remember those moments for evermore
Aber ich werde mich für immer an diese Momente erinnern
As the days where nothing had changed at all
Wie die Tage, an denen sich überhaupt nichts geändert hatte
VERSE2
VERS2
Found a long lost picture, mm, of the car we used to run
Ich habe ein lange verlorenes Bild des Autos gefunden, mit dem wir früher gefahren sind
Cotton candy coloured paintwork looked so faded in the sun
Der zuckerwattefarbene Lack sah in der Sonne so ausgeblichen aus
And that six o'clock sunrise you always used to drive me to
Und der Sonnenaufgang um sechs Uhr, zu dem du mich immer gefahren hast
Guess that long lost picture will always have me thinking
Ich schätze, dieses lange verlorene Bild wird mich immer zum Nachdenken bringen
Have me thinking of you
Lass mich an dich denken
Now I'm waiting for the sunset borderline
Jetzt warte ich auf den Sonnenuntergangsgrenzwert
'Cause every sun's gotta set with time
Denn jede Sonne muss mit der Zeit untergehen
But I'll remember those moments for evermore
Aber ich werde mich für immer an diese Momente erinnern
As the days where nothing had changed at all
Wie die Tage, an denen sich überhaupt nichts geändert hatte
So for every little sad sweet love song that's ever sung, I'll be thinking
Bei jedem kleinen, traurigen, süßen Liebeslied, das jemals gesungen wurde, werde ich darüber nachdenken
And for every lost summer's day that's ever been and gone, I'll be thinking
Und über jeden verlorenen Sommertag, der jemals vergangen und vergangen ist, werde ich nachdenken
I wonder if you're gonna be the tear that follows me
Ich frage mich, ob du die Träne sein wirst, die mir folgt
Until that sun is set I guess I'll always be
Bis die Sonne untergeht, werde ich es wohl immer sein
Waiting for the sunset borderline
Warten auf den grenzwertigen Sonnenuntergang
'Cause every sun's gotta set with time
Denn jede Sonne muss mit der Zeit untergehen
But I'll remember those moments for evermore
Aber ich werde mich für immer an diese Momente erinnern
As the days where nothing had changed at all
Wie die Tage, an denen sich überhaupt nichts geändert hatte
VERSE3
VERS3
I tuned into the radio, flicking through the stations one by one
Ich schaltete das Radio ein und blätterte einen Sender nach dem anderen durch
Tried to listen through the rain, humming those melodies alone
Habe versucht, durch den Regen zu lauschen und nur diese Melodien zu summen
And I remember how you told me that Lennon & McCartney
Und ich erinnere mich, wie Sie mir erzählt haben, dass Lennon und McCartney
always pulled you through
Ich habe dich immer durchgehalten
So as the music plays on I, I'll be thinking, I'll be thinking of you.
Während die Musik auf mir spielt, werde ich denken, ich werde an dich denken.
Comment, rate, appreciate!
Kommentieren, bewerten, schätzen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.