Sunset Borderline Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sandi Thom – Granica zachodu słońca
by Sandi Thom
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SUNSET BORDERLINE ?? Sandi Thom
LINIA POGRANICZNA ZACHÓD SŁOŃCA ?? Sandi Thom
There are mistakes in the existing versions.
Istniejące wersje zawierają błędy.
VERSE1
WERSET 1
A simple scent of summer stole my heart for the last dance
Prosty zapach lata skradł moje serce do ostatniego tańca
The smell of two-stroke petrol from a motorbike we used to have
Zapach benzyny dwusuwowej z motocykla, który kiedyś mieliśmy
Those playing fields of cut grass you know
Te boiska ze skoszoną trawą, które znasz
high school left me kind of blue
liceum trochę mnie przygnębiło
Now with every sweet summer breeze I'll, I'll be thinking
Teraz przy każdym słodkim, letnim wietrze będę myśleć
I'll be thinking of you
Będę o Tobie myśleć
Now I'm waiting for the sunset borderline
Teraz czekam na granicę zachodu słońca
'Cause every sun's gotta set with time
Bo każde słońce musi zachodzić z czasem
But I'll remember those moments for evermore
Ale zapamiętam te chwile na zawsze
As the days where nothing had changed at all
Jak czasy, w których nic się nie zmieniło
VERSE2
WERSET2
Found a long lost picture, mm, of the car we used to run
Znalazłem dawno zaginione zdjęcie samochodu, którym jeździliśmy
Cotton candy coloured paintwork looked so faded in the sun
Lakier w kolorze waty cukrowej wyglądał na wyblakły na słońcu
And that six o'clock sunrise you always used to drive me to
I ten wschód słońca o szóstej, na który zawsze mnie zawoziłeś
Guess that long lost picture will always have me thinking
Myślę, że to dawno zaginione zdjęcie zawsze będzie mi dawać do myślenia
Have me thinking of you
Spraw, żebym o Tobie myślał
Now I'm waiting for the sunset borderline
Teraz czekam na granicę zachodu słońca
'Cause every sun's gotta set with time
Bo każde słońce musi zachodzić z czasem
But I'll remember those moments for evermore
Ale zapamiętam te chwile na zawsze
As the days where nothing had changed at all
Jak czasy, w których nic się nie zmieniło
So for every little sad sweet love song that's ever sung, I'll be thinking
Więc przy każdej smutnej, słodkiej piosence miłosnej, jaką kiedykolwiek zaśpiewano, będę myśleć
And for every lost summer's day that's ever been and gone, I'll be thinking
I za każdy stracony letni dzień, który kiedykolwiek minął, będę myśleć
I wonder if you're gonna be the tear that follows me
Zastanawiam się, czy będziesz łzą, która za mną podąża
Until that sun is set I guess I'll always be
Dopóki słońce nie zajdzie, myślę, że zawsze tak będę
Waiting for the sunset borderline
Czekam na granicę zachodu słońca
'Cause every sun's gotta set with time
Bo każde słońce musi zachodzić z czasem
But I'll remember those moments for evermore
Ale zapamiętam te chwile na zawsze
As the days where nothing had changed at all
Jak czasy, w których nic się nie zmieniło
VERSE3
WERSET 3
I tuned into the radio, flicking through the stations one by one
Włączyłam radio i przeglądałam stacje jedna po drugiej
Tried to listen through the rain, humming those melodies alone
Próbowałem słuchać przez deszcz, nucąc te melodie w samotności
And I remember how you told me that Lennon & McCartney
I pamiętam, jak mi powiedziałeś, że Lennon i McCartney
always pulled you through
zawsze cię wyciągał
So as the music plays on I, I'll be thinking, I'll be thinking of you.
Więc gdy muzyka zacznie grać, będę myśleć, będę myśleć o Tobie.
Comment, rate, appreciate!
Komentuj, oceniaj, doceniaj!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.