Masilungan 歌詞 日本語訳
サンドイッチ - シェルター
by Sandwich
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oct 28 2005
2005 年 10 月 28 日
3:20 pm
午後3時20分
Email:godz323@yahoo.com
メール: godz323@yahoo.com
/=slide up
/= 上にスライド
\=slide down
\=下に滑ります
Verse:1
詩:1
(pakinggan nyo ung slide para makuha nyo yung pattern kung paano.
(スライドを聞いてその方法のパターンを理解してください。
pagkatapos yan nung unang chord)
最初のコードの後)
(pakinggan nyo na rin kung paano yung strumming)
(かき鳴らしの様子を聞いてください)
"Bakit mo pinabayaan"
「なぜ去ったのですか」
"unti unting nauubusan"
「少しずつなくなっていく」
"mga dahong nawawala"
「消えた葉っぱ」
"hindi pa rin naniwala"
「まだ信じられない」
Chorus (repeat 2x)
コーラス(2回リピート)
"Wala na tayong masilungan"
「私たちにはもう避難所はありません」
Verse 2 (same as verse 1)
詩 2 (詩 1 と同じ)
"Bakit di mo iningatan"
「なぜ守らなかったのですか」
"unti unting nasugatan"
「ゆっくりと傷を負った」
"mga sangang naputol"
「切り取られた枝」
"pangakong nagkabuhol buhol"
「もつれた約束」
Chorus (repeat 3x)
コーラス(3回繰り返し)
Bridge (Lagyan nyo ng overdrive o kaya dist. pero mababa lang ung low frequency)
ブリッジ(オーバードライブやディストを入れるが低域が低い)
"Bakit di mo pinaglaban"
「なぜ戦わなかったのか」
"mga munting ala-ala"
「小さな思い出」
"Lahat tayo'y mababasa"
「みんな読めるよ」
"kapag ang langit ay biglang lumuha.. biglang lumuha..
「空が突然涙を流すとき・・・突然涙が出るとき・・・」
Chorus (repeat 5x)
コーラス(5回繰り返し)
"Wala na tayong masilungan"
「私たちにはもう避難所はありません」
"wala na tayo.. wala na tayo"
「私たちは去ってしまった…私たちは去ってしまった」
"wala na tayo.. bakit wala na tayo"
「私たちは去ってしまいました。なぜ私たちは去ってしまったのでしょうか」
Last Strum
ラストストラム
Thats all... Kaya nyo yan madali lng yan.... Peace out!...
それだけです...あなたならできます、それは簡単です...安心してください!...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
