Masilungan Versuri Traducere în Română
Sandviș - Adăpost
by Sandwich
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oct 28 2005
28 octombrie 2005
3:20 pm
3:20 p.m
Email:godz323@yahoo.com
E-mail: godz323@yahoo.com
/=slide up
/=aluneca în sus
\=slide down
\=aluneca în jos
Verse:1
Vers: 1
(pakinggan nyo ung slide para makuha nyo yung pattern kung paano.
(ascultați diapozitivul pentru a obține modelul cum.
pagkatapos yan nung unang chord)
după primul acord)
(pakinggan nyo na rin kung paano yung strumming)
(ascultă cum este strumingul)
"Bakit mo pinabayaan"
"De ce ai plecat"
"unti unting nauubusan"
„se epuizează încetul cu încetul”
"mga dahong nawawala"
„frunze care dispar”
"hindi pa rin naniwala"
„încă nu-mi vine să cred”
Chorus (repeat 2x)
Refren (repetă de 2x)
"Wala na tayong masilungan"
„Nu mai avem niciun adăpost”
Verse 2 (same as verse 1)
Versetul 2 (la fel ca și versetul 1)
"Bakit di mo iningatan"
„De ce nu l-ai păstrat”
"unti unting nasugatan"
„rănit încet”
"mga sangang naputol"
„ramuri tăiate”
"pangakong nagkabuhol buhol"
"promisiune incurcata"
Chorus (repeat 3x)
Refren (se repetă de 3 ori)
Bridge (Lagyan nyo ng overdrive o kaya dist. pero mababa lang ung low frequency)
Bridge (Puneți overdrive sau dist. dar frecvența joasă este scăzută)
"Bakit di mo pinaglaban"
"De ce nu te-ai luptat"
"mga munting ala-ala"
"mici amintiri"
"Lahat tayo'y mababasa"
„Toți putem citi”
"kapag ang langit ay biglang lumuha.. biglang lumuha..
„când cerul lacrimă brusc.. lacrimă brusc..
Chorus (repeat 5x)
Refren (se repetă de 5 ori)
"Wala na tayong masilungan"
„Nu mai avem niciun adăpost”
"wala na tayo.. wala na tayo"
"Am plecat.. am plecat"
"wala na tayo.. bakit wala na tayo"
"Am plecat.. de ce am plecat"
Last Strum
Ultimul Strum
Thats all... Kaya nyo yan madali lng yan.... Peace out!...
Asta e tot... Poți să faci asta, e ușor... Pace!...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
