It Suits Me Well Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sandy Denny - Bana Çok Yakışıyor
by Sandy Denny
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My name is Jan the gypsy
Benim adım çingene Jan
I travel the land.
Ülkeyi geziyorum.
There are no chains about me
Üzerimde zincir yok
I am me own man.
Ben kendimin adamıyım.
I can tell a fair old story which I'm sure ain't no surprise
Oldukça eski bir hikaye anlatabilirim ki bunun sürpriz olmadığından eminim
Of the places I have been, oh,
Bulunduğum yerlerden, ah,
And they ain't no lies.
Ve bunlar yalan değil.
I've never had a proper home,
Hiçbir zaman düzgün bir evim olmadı.
Not one like yours is.
Seninki gibi biri değil.
I've nearly always had a caravan
Neredeyse her zaman bir karavanım oldu
With 'orses.
Ors'larla.
And I know you won't believe me
Ve bana inanmayacağını biliyorum
Though it is the truth to tell
Söylenecek gerçek olsa da
That the living it is hard, oh,
Yaşamanın zor olduğunu, ah,
But it suits me well.
Ama bana çok yakışıyor.
I am a traveler of the seas,
Ben denizlerin yolcusuyum
I am a sailor.
Ben bir denizciyim.
The ocean has been good to me,
Okyanus bana iyi davrandı.
She ain't no jailor.
O bir gardiyan değil.
I can tell a fair old story which I'm sure ain't no surprise
Oldukça eski bir hikaye anlatabilirim ki bunun sürpriz olmadığından eminim
Of the places I have sailed, oh,
Yelken açtığım yerlerden, ah,
And they ain't no lies.
Ve bunlar yalan değil.
I've never had a garden,
Hiç bahçem olmadı
Or a place with windows.
Veya pencereli bir yer.
I stand upon the salty deck,
Tuzlu güvertede duruyorum,
And feel the wind blow.
Ve rüzgarın estiğini hissedin.
And I know you won't believe me
Ve bana inanmayacağını biliyorum
Though it is the truth to tell
Söylenecek gerçek olsa da
That the living it is hard, oh,
Yaşamanın zor olduğunu, ah,
But it suits me well.
Ama bana çok yakışıyor.
My mother was a fireeater,
Annem bir ateşçiydi,
'Fore she desert us.
'Önce bizi terk etti.
So when I was only seven years old
Yani ben sadece yedi yaşındayken
I joined the circus.
Sirke katıldım.
And I can tell a fair old story which I'm sure ain't no surprise
Ve oldukça eski bir hikaye anlatabilirim ki bunun sürpriz olmadığından eminim
Of the places we have played, oh,
Oynadığımız yerlerden, ah,
And it ain't no lies.
Ve bu yalan değil.
I've never had no money,
Hiç param olmadı
And no hope to get none.
Ve hiçbirini alma umudu da yok.
I can always get a penny,
Her zaman bir kuruş alabilirim
When there is good reason.
İyi bir sebep olduğunda.
And I know you won't believe me
Ve bana inanmayacağını biliyorum
Though it is the truth to tell
Söylenecek gerçek olsa da
That the living it is hard, oh,
Yaşamanın zor olduğunu, ah,
But it suits me well.
Ama bana çok yakışıyor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
