John the Gun كلمات أغنية ترجمة عربية

ساندي ديني - جون ذا غون

by Sandy Denny

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sandy Denny John the Gun

by Sandy Denny
بواسطة ساندي ديني
From 'The North Star Grassman and the Ravens" (1971)
من "نجم الشمال جراسمان والغربان" (1971)
Capo III (Cm)
كابو الثالث (سم)
(Please note this is not the original arrangement;
(يرجى ملاحظة أن هذا ليس الترتيب الأصلي؛
I rearranged it to suit the limited skills
لقد قمت بإعادة ترتيبها لتناسب المهارات المحدودة
of a camp fire player like myself)
لاعب نار المخيم مثلي)
My shadow follows me wherever I should chance to go
ظلي يتبعني أينما ذهبت
John the Gun did say
قال جون ذا غان
If you should chance to meet me, as I wander to and fro
إذا أتيحت لك الفرصة لمقابلتي، وأنا أتجول ذهابًا وإيابًا
Sad will be your day
سيكون يومك حزينا
My life is mine and the light did shine,
حياتي لي والنور أشرق
till the guns shot right through me
حتى أطلقت البنادق النار من خلالي
So now I shall never fall
والآن لن أسقط أبدًا
Ideals of peace are gold which fools
المثل العليا للسلام هي الذهب الذي يخدع
have found upon the plains of war
وجدت في سهول الحرب
I shall destroy them all
سأدمرهم جميعا
(Chorus)
(جوقة)
Put away your guns of steel
تخلصوا من بنادقكم الفولاذية
Death comes too soon for all
الموت يأتي مبكرا جدا للجميع
Your master he will need you soon
سيدك سوف يحتاجك قريبا
And you will heed his call
وسوف تستجيب لندائه
I am the master of the game
أنا سيد اللعبة
That you will hardly ever play
أنك لن تلعب من أي وقت مضى
So I will teach your sons
لذلك سأعلم أبناءك
And if they should die
وإذا كان عليهم أن يموتوا
Before the evening of their span of days
قبل مساء فترة أيامهم
Why, then they will die young
لماذا، ثم سوف يموتون صغارا
(Chorus)
(جوقة)
Condemn me not
لا تدينني
For always have I played the game of war
لأنني دائمًا لعبت لعبة الحرب
In moonshine or in sun
في ضوء القمر أو في الشمس
And if any cross the path I choose to tread
وإذا عبر أي طريق المسار الذي اخترته
Their chances they are poor
فرصهم ضعيفة
For I am John the Gun
لأنني جون البندقية
(Chorus)
(جوقة)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.