Empty Room Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sanna Nielsen - Pusty pokój

by Sanna Nielsen

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sanna Nielsen Empty Room

http://www.sannanielsen.com/sannanielsen
http://www.sannanielsen.com/sannanielsen
Sanna Nielsen - Empty Room Chords
Sanna Nielsen – Akordy pustego pokoju
Tab by: Mikael Thunborg
Tab: Mikael Thunborg
Hey there!! :)
Hej!! :)
This song is one of the songs that compete in the Swedish Song Contest 2008.
Ta piosenka jest jedną z piosenek biorących udział w Konkursie Piosenki Szwedzkiej 2008.
It placed second but i thought it was the best and it should have won!
Zajął drugie miejsce, ale uważam, że był najlepszy i powinien był wygrać!
and because i think this is such a great song i tabbed it out for
a ponieważ uważam, że to świetna piosenka, zapisałem ją
all of you people out there who likes this song just as much as i do.
wszystkich, którzy lubią tę piosenkę tak samo jak ja.
I think this is very accurate but if you have any comments and/or opinions
Myślę, że jest to bardzo dokładne, ale jeśli masz jakieś uwagi i/lub opinie
or if you just wants to ask me something,
lub jeśli po prostu chcesz mnie o coś zapytać,
just e-mail me on: moixe10@hotmail.com
po prostu napisz do mnie e-mail na adres: moixe10@hotmail.com
take care, bye bye then!!
trzymaj się, do widzenia!!
Chords:
Akordy:
F :133211
F:133211
Dm :xx0231
Dm :xx0231
Bb :x13331
Bb:x13331
Bb/A :x03331
Bb/A:x03331
Gm :355333
Gm:355333
C :x32010
C:x32010
Eb :x68886
Eb:x68886
Am :x02210
Jestem:x02210
that piano piece in the intro (for guitar):
ten utwór na fortepian we wstępie (na gitarę):
Intro:
Wprowadzenie:
F | Dm | Bb (strum down)
F | Dm | Bb (stuknij)
Sitting here alone with my memories
Siedzę tu sam na sam ze swoimi wspomnieniami
Staring at a picture of you and me
Wpatrując się w zdjęcie przedstawiające ciebie i mnie
They say I look fine but if walls could talk
Mówią, że wyglądam dobrze, ale gdyby ściany mogły mówić
They'd tell you all about how much I break apart
Powiedzieliby wam wszystkim, jak bardzo się rozstaję
I think we were right but we did it wrong
Myślę, że mieliśmy rację, ale zrobiliśmy to źle
Ever since you left me I just can't go on
Odkąd mnie zostawiłeś, po prostu nie mogę dalej żyć
No, I can't even read the news today
Nie, nie mogę dzisiaj nawet przeczytać wiadomości
'Cause everything reminds me of yesterday
Bo wszystko przypomina mi wczoraj
Empty room
Pusty pokój
Empty heart
Puste serce
Since you've been gone
Od kiedy cię nie ma
I must move on
Muszę iść dalej
Empty room
Pusty pokój
I never realised it could make me cry
Nigdy nie zdawałam sobie sprawy, że może to doprowadzić mnie do płaczu
To hear the children laugh and play outside
Słyszeć, jak dzieci śmieją się i bawią na zewnątrz
A walk in the park, shouldn\'t be that bad
Spacer po parku nie powinien być taki zły
But everything about it seems to make me sad
Ale wszystko w tej sprawie wydaje mi się smutne
I thought we were good, we were meant to be
Myślałam, że jesteśmy dobrzy, tak miało być
The way it turned out is still a mystery
Sposób, w jaki się to skończyło, pozostaje nadal tajemnicą
No, I can't even read the news today
Nie, nie mogę dzisiaj nawet przeczytać wiadomości
Reminds me of yesterday
Przypomina mi wczoraj
Empty room
Pusty pokój
Empty heart
Puste serce
Since you've been gone
Od kiedy cię nie ma
I must move on
Muszę iść dalej
Empty space
Pusta przestrzeń
Lonely days
Samotne dni
My life goes on
Moje życie toczy się dalej
Just like the moon
Podobnie jak księżyc
And to sail across the sky alone
I samotnie żeglować po niebie
Forever trying to find its home
Zawsze stara się znaleźć swój dom
I can't believe I have to say
Nie mogę uwierzyć, że muszę to powiedzieć
I don't know where you are today
Nie wiem, gdzie dzisiaj jesteś
Empty room
Pusty pokój
Empty heart
Puste serce
Since you've been gone
Od kiedy cię nie ma
I must move on
Muszę iść dalej
Empty space
Pusta przestrzeń
Lonely days
Samotne dni
My life goes on
Moje życie toczy się dalej
Just like the moon
Podobnie jak księżyc
Empty room
Pusty pokój
Empty room
Pusty pokój

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.