Johnny Boy 歌詞 日本語訳
サンティアーノ - ジョニー・ボーイ
by Santiano
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Deine Zeit ist da,
あなたの時間はここにあります、
mach dich auf mein Jung,
行きましょう、坊や、
denn die Segel sind gehisst.
帆が上がっているからです。
Seit ich denken kann,
物心ついた頃からずっと
willst mit uns fahr'n,
私たちと一緒に乗りたい、
weit hinaus auf unsrem Schiff.
私たちの船のはるか彼方にあります。
Du bist alt genug,
あなたはもう十分な年齢です
wenn du willst dann komm,
よかったら来てください、
aber schnell wir laufen aus.
しかしすぐに足りなくなってしまいます。
Junge eile dich,
少年は急いで、
denn am Himmel ziehn
空を移動するために
dunkle Wolken auf.
暗い雲。
Johnny Boy, Johnny Boy
ジョニーボーイ、ジョニーボーイ
we're bound for stormy weather
私たちは嵐の天気になるはずです
Johnny Boy, Johnny Boy
ジョニーボーイ、ジョニーボーイ
Better wish your lads farewell
若者たちに別れを告げたほうがいい
Somewhere out far away
どこか遠く離れたところに
we're sailing on together.
私たちは一緒に航海しています。
Oh Johnny, my
ああ、ジョニー、私の
we are leaving tonight.
私たちは今夜出発します。
Johnny say Goodbye.
ジョニーに別れを告げる。
Hol die Segel ein,
帆を降ろし、
mach die Ladung fest,
負荷を修正し、
denn da braut sich was zusamm'.
そこに何かが芽生えているからです。
Halt dich fest mein Jung,
しっかりしてて、坊や。
so der Himmel will,
天は喜んで、
macht die See dich heut' zum Mann.
海は今日あなたを男にします。
Wenn der Tanz beginnt,
ダンスが始まると、
tau dich an den Mast
自分自身をマストにロープでつなぐ
und vergiss das Beten nicht.
そして祈ることを忘れないでください。
Es gibt kein Zuruck,
もう後戻りはできない、
wenn der Herrgott will,
主が御心であれば、
so verschont er dich.
それで彼はあなたを助けます。
Johnny Boy, Johnny Boy
ジョニーボーイ、ジョニーボーイ
we're bound for stormy weather
私たちは嵐の天気になるはずです
Johnny Boy, Johnny Boy
ジョニーボーイ、ジョニーボーイ
Better wish your lads farewell
若者たちに別れを告げたほうがいい
And back home far away
そして遠く離れた家に帰って
Our loves will grief together.
私たちの愛は一緒に悲しみます。
Oh Johnny, my
ああ、ジョニー、私の
it is live and let die
それは生きて死なせてください
Johnny say Goodbye.
ジョニーに別れを告げる。
In der Hollennacht
地獄の夜に
unter Todesangst
死の恐怖の中で
spielt das Meer sein Spiel mit ihm.
海は彼とゲームをする。
Und mit einem Mal
そして一度に
taucht ein Felsen auf
岩が現れる
und kein Weg ihm zu entfliehn.
そしてそこから逃れる方法はありません。
Als der Sturm sich legt,
嵐が静まると、
ist ein Schiff zu sehn,
船が見えますが、
neigt sich langsam Richtung Heck.
ゆっくりと船尾に向かって傾いていきます。
Nur ein Junge sitzt
男の子が一人だけ座っています
an den Mast getaut,
マストにロープでつながれ、
keiner sonst an Deck.
デッキには他に誰もいません。
Mit dem ersten Strahl,
最初の光線で、
der die Nacht durchbricht,
それは夜を突き抜けて、
weise Segel, volle Fahrt.
賢明な帆、全速力で。
Kommt ein Schiff heran,
船が来たら、
halte durch mein Jung,
私の息子を抱きしめて、
halte durch, die Rettung naht.
待ってください、救助はすぐそこです。
Nur ein Mast ragt auf,
マストが一本だけ上がって、
aus dem Felsenriff,
岩礁から、
Johnny regt sich nimmermehr.
ジョニーは決して動かない。
Er wird heimgebracht,
彼は家に連れて行かれ、
fur den Rest der Crew
残りの乗組員のために
sind die Sarge leer.
棺は空です。
Johnny Boy, Johnny Boy
ジョニーボーイ、ジョニーボーイ
you were bound for stormy weather
あなたは嵐の天気になるはずだった
Johnny Boy, Johnny Boy
ジョニーボーイ、ジョニーボーイ
May the angels guide you home
天使があなたを家まで導いてくださいますように
Somewhere out far away
どこか遠く離れたところに
You lost your lives together.
あなたたちは一緒に命を落としたのです。
You had to die
あなたは死ななければならなかった
Only heaven knows why
理由は天のみぞ知る
John my boy Goodbye.
ジョン、さようなら。
Johnny Boy, Johnny Boy
ジョニーボーイ、ジョニーボーイ
you were bound for stormy weather
あなたは嵐の天気になるはずだった
Johnny Boy, Johnny Boy
ジョニーボーイ、ジョニーボーイ
May the angels guide you home
天使があなたを家まで導いてくださいますように
Somewhere out far away
どこか遠く離れたところに
You lost your lives together.
あなたたちは一緒に命を落としたのです。
You had to die
あなたは死ななければならなかった
Only heaven knows why
理由は天のみぞ知る
John my boy Goodbye.
ジョン、さようなら。
John my boy Goodbye.
ジョン、さようなら。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
