Changing Paroles Traduction Française

Saosin - Changer

by Saosin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saosin Changing

You fall apart each time you start to say goodbye
Tu t'effondres à chaque fois que tu commences à dire au revoir
But there is nobody watching (nobody watching)
Mais personne ne regarde (personne ne regarde)
You watch your grip, you step and slip but don't know why
Tu surveilles ta prise, tu marches et tu glisses mais tu ne sais pas pourquoi
And this is just the beginning (just the beginning)
Et ce n'est que le début (juste le début)
You had the hopes to make it last, it's moving fast
Tu avais l'espoir de le faire durer, ça avance vite
And now you're realizing (realizing)
Et maintenant tu réalises (réalise)
That in the past the dreams you had make people feel
Que dans le passé, les rêves que tu faisais faisaient sentir aux gens
Like you were just reciting (just reciting)
Comme si tu étais juste en train de réciter (juste en récitant)
Bathing in the afterglow
Se baigner dans la rémanence
A chance at luck and pride
Une chance de chance et de fierté
Where we end up we can never know
Où nous finissons, nous ne pouvons jamais le savoir
And all I know is we seem to be
Et tout ce que je sais, c'est que nous semblons l'être
Changing, better to turn and walk away
Changer, mieux vaut se retourner et s'éloigner
Fading, all these lights just turn to grey
S'estompant, toutes ces lumières deviennent grises
Changing, better turning and walk away
Changer, mieux vaut se retourner et s'éloigner
But the strange thing
Mais la chose étrange
Is that I don't feel a thing
C'est que je ne ressens rien
It's just an act, stop holding back the things you lost
C'est juste un acte, arrête de retenir les choses que tu as perdues
Cannot replace what's missing
Impossible de remplacer ce qui manque
(replace what's missing)
(remplace ce qui manque)
And from the start you played the part and now your heart's
Et depuis le début tu as joué le rôle et maintenant ton cœur est
Become a great deception
Devenez une grande tromperie
Bathing in the afterglow
Se baigner dans la rémanence
A chance at luck and pride
Une chance de chance et de fierté
Where we end up we can never know
Où nous finissons, nous ne pouvons jamais le savoir
And all I know is we seem to be
Et tout ce que je sais, c'est que nous semblons l'être
Changing, better to turn and walk away
Changer, mieux vaut se retourner et s'éloigner
Fading, all these lights just turn to grey
S'estompant, toutes ces lumières deviennent grises
Changing, better turning and walk away
Changer, mieux vaut se retourner et s'éloigner
But the strange thing
Mais la chose étrange
Is that I don't feel a thing
C'est que je ne ressens rien
One last breath to say goodbye
Un dernier souffle pour dire au revoir
I tell myself another lie
Je me dis un autre mensonge
Stripped of all I hold so dear
Dépouillé de tout ce qui me tient si cher
The moment's lost and I am sinking down lower
Le moment est perdu et je m'enfonce plus bas
I drown myself in the water
je me noie dans l'eau
And I am watching my life pass before my eyes
Et je regarde ma vie défiler sous mes yeux
It comes as no surprise
Ce n'est pas une surprise
You fall apart and then you stop
Tu t'effondres et puis tu t'arrêtes
You fall apart and then you stop
Tu t'effondres et puis tu t'arrêtes
You fall apart and then you
Tu t'effondres et puis tu
Stop...
Arrêtez...
Changing, better to turn and walk away
Changer, mieux vaut se retourner et s'éloigner
Fading, all these lights just turn to grey
S'estompant, toutes ces lumières deviennent grises
Now I'm Changing, better turning and walk away
Maintenant je change, je ferais mieux de me retourner et de m'en aller
But the strange thing
Mais la chose étrange
Is that I don't feel a thing
C'est que je ne ressens rien
You fall apart and then you stop
Tu t'effondres et puis tu t'arrêtes
You fall apart and then you stop
Tu t'effondres et puis tu t'arrêtes
You fall apart and then you
Tu t'effondres et puis tu
Stop...
Arrêtez...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.