The Silver String Testo Traduzione Italiana

Saosin - La corda d'argento

by Saosin

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saosin The Silver String

Who holds the silver string
Chi tiene il filo d'argento
Lost me to staggered motion
Mi ha perso a causa del movimento sfalsato
When you run away
Quando scappi
Whoever changes shape
Chi cambia forma
Slowing oscillation
Oscillazione rallentata
I see you there
Ti vedo lì
horus
horus
Alternate the day (and let go)
Alternare il giorno (e lasciare andare)
Scream the last charade and let it be (and safeguard)
Urla l'ultima farsa e lascia che sia (e salvaguardala)
The fragment that anchors it all (into the wall)
Il frammento che ancora tutto (al muro)
Separate the wave (let it go)
Separa l'onda (lasciala andare)
Drown inside the shade and let it go (and safeguard)
Annegare nell'ombra e lasciarlo andare (e salvaguardare)
The vision that anchors it all (into the wall)
La visione che fissa tutto (al muro)
And I'm forgetting everything you said
E sto dimenticando tutto quello che hai detto
For you to bounce right back
Per farti riprendere subito
Pick up right where you left off
Riprendi esattamente da dove avevi interrotto
When you run away
Quando scappi
Whoever took my place
Chiunque abbia preso il mio posto
Slowing oscillation
Oscillazione rallentata
I see you there
Ti vedo lì
(And how it seemed I should be reborn)
(E come sembrava che dovessi rinascere)
horus
horus
Alternate the day (and let go)
Alternare il giorno (e lasciare andare)
Scream the last charade and let it be (and safeguard)
Urla l'ultima farsa e lascia che sia (e salvaguardala)
The fragment that anchors it all (into the wall)
Il frammento che ancora tutto (al muro)
Separate the wave (let it go)
Separa l'onda (lasciala andare)
Drown inside the shade and let it go (and safeguard)
Annegare nell'ombra e lasciarlo andare (e salvaguardare)
The vision that anchors it all (into the wall)
La visione che fissa tutto (al muro)
ridge
cresta
In the outline there's a test
Nello schema c'è un test
Where it all gets settled in
Dove tutto si sistema
There's no structure to my atrophy (Oh)
Non c'è struttura nella mia atrofia (Oh)
There's a padlock on the chest
C'è un lucchetto sul petto
Where it all gets hidden in
Dove tutto viene nascosto
There's no pattern to my apathy (Oh)
Non c'è uno schema nella mia apatia (Oh)
There's impostors in my atrophy (Oh)
Ci sono impostori nella mia atrofia (Oh)
There's no structure to my apathy (Oh)
Non c'è struttura nella mia apatia (Oh)
horus
horus
Alternate the day (and let go)
Alternare il giorno (e lasciare andare)
Scream the last charade and let it be (and safeguard)
Urla l'ultima farsa e lascia che sia (e salvaguardala)
The fragment that anchors it all (into the wall)
Il frammento che ancora tutto (al muro)
Separate the wave (let it go)
Separa l'onda (lasciala andare)
Drown inside the shade and let it go (and safeguard)
Annegare nell'ombra e lasciarlo andare (e salvaguardare)
The vision that anchors it all (into the wall)
La visione che fissa tutto (al muro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.