Bad Idea Versuri Traducere în Română

Sara Bareilles - Idee proastă

by Sara Bareilles

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Bareilles Bad Idea

Counting: 6/4
Numărătoare: 6/4
DASH KEY
TASTA DASH
nothing: Sara
nimic: Sara
-: Jason
-: Jason
--: Both
--: Ambele
ORDER: I V1 PC1 C INT1 V2 PC2 C INT2 B FPC FC O
COMANDA: I V1 PC1 C INT1 V2 PC2 C INT2 B FPC FC O
VRS 1
VRS 1
It's a bad idea, me and you
E o idee proastă, eu și tu
-- It's a bad idea, me and you
-- E o idee proastă, eu și tu
-- I've never known anything so true
-- N-am știut niciodată ceva atât de adevărat
-- It's a terrible idea, me and you
-- Este o idee groaznică, eu și tu
PR-HORUS 1
PR-HORUS 1
You have a wife
Ai o soție
- You have a husband
- Ai un soţ
You're my doctor
Tu ești doctorul meu
- You've got a baby coming
- Ai un copil care vine
-- It's a bad idea, me and you
-- E o idee proastă, eu și tu
-- Let's just keep kissing 'til we come to...
-- Hai să continuăm să ne sărutăm până ajungem la...
HORUS
HORUS
-- Heart, stop racing
-- Inimă, nu mai alerga
-- Let's face it - making mistakes like this
-- Să recunoaștem - făcând astfel de greșeli
-- will make worse what was already pretty bad
-- va înrăutăți ceea ce era deja destul de rău
-- Mind, stop running
-- Minte, nu mai alerga
-- It's time we just let this thing go
-- E timpul să lăsăm chestia asta să plece
-- It was a pret - ty good bad idea, wasn't it though?
-- A fost o idee destul de bună proastă, nu-i așa?
INTRLU 1
INTRLU 1
VRS 1
VRS 1
-- It's a bad idea, me and you
-- E o idee proastă, eu și tu
-- It's a bad idea, me and you
-- E o idee proastă, eu și tu
Hold me close while I think this through
Ține-mă aproape cât mă gândesc bine
n.c.
n.c.
(Um, um, yeah)
(Um, um, da)
Yeah, it's a very poor idea, me and you
Da, este o idee foarte proastă, eu și tu
PR-HORUS 2
PR-HORUS 2
- I got a wife
- Am o soţie
- I got a husband
- Am un soţ
- I'm your doctor
- Sunt doctorul tău
My dumb baby's coming
Vine copilul meu prost
-- It's a bad idea, me and you
-- E o idee proastă, eu și tu
-- Maybe one more kiss will make us come to
-- Poate încă un sărut ne va face să venim la
HORUS
HORUS
-- Heart, stop racing
-- Inimă, nu mai alerga
-- Let's face it - making mistakes like this
-- Să recunoaștem - făcând astfel de greșeli
-- will make worse what was already pretty bad
-- va înrăutăți ceea ce era deja destul de rău
-- Mind, stop running
-- Minte, nu mai alerga
-- It's time we just let this thing go
-- E timpul să lăsăm chestia asta să plece
-- It was a pret - ty good bad idea, wasn't it though?
-- A fost o idee destul de bună proastă, nu-i așa?
INTRLU 2
INTRLU 2
RI
RI
I... know what's right for me
Eu... știu ce este potrivit pentru mine
It's the only thing I've ever done
Este singurul lucru pe care l-am făcut vreodată
What if I never see myself ever be anything more
Dacă nu mă văd niciodată mai mult
than what I've al - ready become?
decât ceea ce am devenit deja?
INL PR-HORUS
INL PR-HORUS
I need a bad idea
Am nevoie de o idee proastă
I need a bad idea
Am nevoie de o idee proastă
-- I need a bad idea
-- Am nevoie de o idee proastă
-- I need a bad idea
-- Am nevoie de o idee proastă
Just one
Doar unul
INL HORUS
INL HORUS
Heart, keep racing
Inimă, continuă să alergi
Let's make mistakes
Să facem greșeli
Let us say "so what?"
Să spunem „deci ce?”
and make worse what was already pretty bad
și înrăutăți ceea ce era deja destul de rău
This secret is safe,
Acest secret este sigur,
No reason to throw it away when there's love to be had
Nu există niciun motiv să-l arunci când există dragoste de avut
Hold me tight as I tell myself
Ține-mă strâns așa cum îmi spun
that you might make sense
ca ai putea avea sens
and make good what has been just so bad
și face bine ceea ce a fost atât de rău
Let's see this through
Să vedem asta
It's a pretty good bad idea
Este o idee destul de bună proastă
Me and you
Eu și tu
( Db ) | | n.c.
( Db ) | | n.c.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.