Brave Paroles Traduction Française

Sara Bareilles - Courageuse

by Sara Bareilles

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Bareilles Brave

"Brave" - Sara Bareilles
" Courageux " - Sara Bareilles
Guitar Tab
Tablature de guitare
You can be amazing, you can turn a phrase into a weapon or a drug
Tu peux être incroyable, tu peux transformer une phrase en arme ou en drogue
You can be the outcast, or be the backlash of somebody's lack of love
Vous pouvez être le paria ou être la réaction du manque d'amour de quelqu'un
Or you can start speaking up
Ou tu peux commencer à parler
Nothing's gonna hurt you, the way that words do when they settle 'neath your skin
Rien ne te fera de mal, comme le font les mots lorsqu'ils s'installent sous ta peau
Kept on the inside and no sunlight, sometimes a shadow wins
Gardé à l'intérieur et sans soleil, parfois une ombre gagne
But I wonder what would happen if you
Mais je me demande ce qui se passerait si tu
Say what you wanna say
Dis ce que tu veux dire
And let the words fall out
Et laisse les mots tomber
Honestly I wanna see you be brave
Honnêtement, je veux te voir être courageux
With what you wanna say
Avec ce que tu veux dire
And let the words fall out
Et laisse les mots tomber
Honestly I wanna see you be brave
Honnêtement, je veux te voir être courageux
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I wanna see you be brave
Je veux te voir être courageux
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I wanna see you be brave
Je veux te voir être courageux
Everybody's been there, everybody's been stared down by the enemy
Tout le monde a été là, tout le monde a été dévisagé par l'ennemi
Fallen for the fear and done some disappearing, bow down to the mighty
Tombé sous le charme de la peur et ayant disparu, prosternez-vous devant les puissants
Don't run, stop holding your tongue
Ne cours pas, arrête de tenir ta langue
Maybe there's a way out of the cage where you live
Peut-être qu'il y a un moyen de sortir de la cage où tu vis
Maybe one of these days you can let the light in
Peut-être qu'un de ces jours tu pourras laisser entrer la lumière
Show me how big your brave is
Montre-moi à quel point ton courage est grand
Say what you wanna say
Dis ce que tu veux dire
And let the words fall out
Et laisse les mots tomber
Honestly I wanna see you be brave
Honnêtement, je veux te voir être courageux
With what you wanna say
Avec ce que tu veux dire
And let the words fall out
Et laisse les mots tomber
Honestly I wanna see you be brave
Honnêtement, je veux te voir être courageux
And since, your history of silence
Et depuis, ton histoire de silence
**Won't do you any good
**Ça ne te fera aucun bien
Did you think it would?**
Pensiez-vous que ce serait le cas ?**
Let your words be anything but empty
Que tes mots soient tout sauf vides
Why don't you tell them the truth?
Pourquoi ne leur dis-tu pas la vérité ?
Say what you wanna say
Dis ce que tu veux dire
And let the words fall out
Et laisse les mots tomber
Honestly I wanna see you be brave
Honnêtement, je veux te voir être courageux
With what you wanna say
Avec ce que tu veux dire
And let the words fall out
Et laisse les mots tomber
Honestly I wanna see you be brave
Honnêtement, je veux te voir être courageux
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I wanna see you be brave
Je veux te voir être courageux
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
See you be brave
A plus tard, sois courageux
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
I just wanna see you
je veux juste te voir
Won't do you any good
ne te fera aucun bien
Did you think it would?
Pensiez-vous que ce serait le cas ?
(C=capo x=not played) *NOTE* D string is muted by finger 1 (1) and finger 2 (2)
(C=capodastre x=non joué) *REMARQUE* La corde D est assourdie par le doigt 1 (1) et le doigt 2 (2)
Figure 1 (1)
Figure 1 (1)
Figure 2 (2)
Figure 2 (2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.