Brave Letras Tradução em Português

Sara Bareilles - Corajosa

by Sara Bareilles

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Bareilles Brave

"Brave" - Sara Bareilles
"Corajoso" - Sara Bareilles
Guitar Tab
Guia de guitarra
You can be amazing, you can turn a phrase into a weapon or a drug
Você pode ser incrível, você pode transformar uma frase em uma arma ou uma droga
You can be the outcast, or be the backlash of somebody's lack of love
Você pode ser o pária ou a reação da falta de amor de alguém
Or you can start speaking up
Ou você pode começar a falar
Nothing's gonna hurt you, the way that words do when they settle 'neath your skin
Nada vai te machucar, do jeito que as palavras fazem quando se acomodam embaixo da sua pele
Kept on the inside and no sunlight, sometimes a shadow wins
Mantido por dentro e sem luz solar, às vezes uma sombra vence
But I wonder what would happen if you
Mas eu me pergunto o que aconteceria se você
Say what you wanna say
Diga o que você quer dizer
And let the words fall out
E deixe as palavras caírem
Honestly I wanna see you be brave
Honestamente, eu quero ver você ser corajoso
With what you wanna say
Com o que você quer dizer
And let the words fall out
E deixe as palavras caírem
Honestly I wanna see you be brave
Honestamente, eu quero ver você ser corajoso
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I wanna see you be brave
Eu quero ver você ser corajoso
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I wanna see you be brave
Eu quero ver você ser corajoso
Everybody's been there, everybody's been stared down by the enemy
Todo mundo já esteve lá, todo mundo foi encarado pelo inimigo
Fallen for the fear and done some disappearing, bow down to the mighty
Caído pelo medo e desaparecendo, curve-se diante do poderoso
Don't run, stop holding your tongue
Não corra, pare de segurar sua língua
Maybe there's a way out of the cage where you live
Talvez haja uma maneira de sair da jaula onde você mora
Maybe one of these days you can let the light in
Talvez um dia desses você possa deixar a luz entrar
Show me how big your brave is
Mostre-me o quão grande é sua coragem
Say what you wanna say
Diga o que você quer dizer
And let the words fall out
E deixe as palavras caírem
Honestly I wanna see you be brave
Honestamente, eu quero ver você ser corajoso
With what you wanna say
Com o que você quer dizer
And let the words fall out
E deixe as palavras caírem
Honestly I wanna see you be brave
Honestamente, eu quero ver você ser corajoso
And since, your history of silence
E desde então, sua história de silêncio
**Won't do you any good
**Não vai te fazer bem
Did you think it would?**
Você achou que seria? **
Let your words be anything but empty
Deixe suas palavras serem tudo menos vazias
Why don't you tell them the truth?
Por que você não conta a verdade para eles?
Say what you wanna say
Diga o que você quer dizer
And let the words fall out
E deixe as palavras caírem
Honestly I wanna see you be brave
Honestamente, eu quero ver você ser corajoso
With what you wanna say
Com o que você quer dizer
And let the words fall out
E deixe as palavras caírem
Honestly I wanna see you be brave
Honestamente, eu quero ver você ser corajoso
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I wanna see you be brave
Eu quero ver você ser corajoso
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
See you be brave
Veja você ser corajoso
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
I just wanna see you
Eu só quero ver você
Won't do you any good
Não vai te fazer bem
Did you think it would?
Você achou que seria?
(C=capo x=not played) *NOTE* D string is muted by finger 1 (1) and finger 2 (2)
(C=capo x=não tocado) *NOTA* A corda D é silenciada pelo dedo 1 (1) e pelo dedo 2 (2)
Figure 1 (1)
Figura 1 (1)
Figure 2 (2)
Figura 2 (2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.