Eden Paroles Traduction Française
Sara Bareilles - Eden
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRO :
DRUM
TAMBOUR
VERSE:
VERSET :
Let me paint a picture for you then I'll have to teach you to see it
Laisse-moi te peindre un tableau, puis je devrai t'apprendre à le voir
Illustrate the remnants of the life I used to live here in Eden
Illustrer les vestiges de la vie que je vivais ici à Eden
Rolled a lucky pair of dice,
J'ai lancé une paire de dés porte-bonheur,
Ended up paradise
J'ai fini par devenir le paradis
Landed on a snake's eyes, took a bite and ended up bleeding
A atterri sur les yeux d'un serpent, a mordu et a fini par saigner
CHORUS:
CHŒUR :
You know if I could change anything,
Tu sais si je pouvais changer quelque chose,
I think I would start with the name
Je pense que je commencerais par le nom
The truth is all those angels started acting the same
La vérité est que tous ces anges ont commencé à agir de la même manière
And I know there's no going back now 'cause
Et je sais qu'il n'y a pas de retour en arrière maintenant parce que
Life in Eden
La vie en Éden
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
No way to make the pain play fair
Pas moyen de rendre la douleur équitable
It doesn't disappear just because you say it isn't there
Il ne disparaît pas simplement parce que tu dis qu'il n'est pas là
So, when they ask why'd she go you can say 'cause
Alors, quand ils demandent pourquoi est-elle partie, tu peux dire parce que
Life in Eden
La vie en Éden
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
VERSE:
VERSET :
Walking in the garden was a serpent-shaped heart and he told me
En marchant dans le jardin, il y avait un cœur en forme de serpent et il m'a dit
What is broken cannot show, and less than beautiful is worse than unholy
Ce qui est brisé ne peut pas être montré, et moins que beau est pire que impie
Idolized my innocence,
J'ai idolâtré mon innocence,
Stole it from me in the end
Je l'ai volé à la fin
Now I'm wide awakened and still paying for the poison they sold me
Maintenant, je suis bien réveillé et je paie toujours pour le poison qu'ils m'ont vendu
CHORUS:
CHŒUR :
You know if I could change anything,
Tu sais si je pouvais changer quelque chose,
I think I would start with the name
Je pense que je commencerais par le nom
The truth is all those angels started acting the same
La vérité est que tous ces anges ont commencé à agir de la même manière
And I know there's no going back now 'cause
Et je sais qu'il n'y a pas de retour en arrière maintenant parce que
Life in Eden
La vie en Éden
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
No way to make the pain play fair
Pas moyen de rendre la douleur équitable
It doesn't disappear just because you say it isn't there
Il ne disparaît pas simplement parce que tu dis qu'il n'est pas là
So, when they ask why'd she go you can say 'cause
Alors, quand ils demandent pourquoi est-elle partie, tu peux dire parce que
Life in Eden
La vie en Éden
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
BREAK:
PAUSE :
There was a time when I was taking all bets
Il fut un temps où je prenais tous les paris
That this place was even better than as good as it gets
Que cet endroit était encore meilleur que ce qu'il peut être
And now looking back from the outside in
Et maintenant, en regardant en arrière de l'extérieur vers l'intérieur
I think I was choking on the air in Eden
Je pense que je m'étouffais avec l'air d'Eden
Choking on the air in Ede-e-en
S'étouffer en plein air à Ede-e-en
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
CHORUS:
CHŒUR :
You know if I could change anything,
Tu sais si je pouvais changer quelque chose,
I think I would start with the name
Je pense que je commencerais par le nom
The truth is all those angels started acting the same
La vérité est que tous ces anges ont commencé à agir de la même manière
And I know there's no going back now 'cause
Et je sais qu'il n'y a pas de retour en arrière maintenant parce que
Life in Eden
La vie en Éden
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
No way to make the pain play fair
Pas moyen de rendre la douleur équitable
It doesn't disappear just because you say it isn't there
Il ne disparaît pas simplement parce que tu dis qu'il n'est pas là
So, when they ask why'd she go you can say 'cause
Alors, quand ils demandent pourquoi est-elle partie, tu peux dire parce que
Life in Eden
La vie en Éden
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
When they ask why'd she go
Quand ils demandent pourquoi est-elle partie
'Cause life in Eden
Parce que la vie en Eden
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
Life in Eden changed
La vie à Eden a changé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
