Gravity Paroles Traduction Française

Sara Bareilles - Gravité

by Sara Bareilles

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Bareilles Gravity

Hey guys, its been a while since i've tabbed a song. This is Gravity by Sara Bareilles.
Hé les gars, ça fait un moment que je n'ai pas tabulé une chanson. C'est Gravity de Sara Bareilles.
other tabs on here are actually really good, except they are in a different key than
les autres onglets ici sont en fait très bons, sauf qu'ils sont dans une clé différente de celle
original song. This is the right key, and it looks kinda bad but its actually very easy
chanson originale. C'est la bonne clé, et ça a l'air un peu mauvais mais c'est en fait très simple
least to me, so i'll mark it as intermediate). It comes right out of the song book. If
du moins pour moi, donc je vais le marquer comme intermédiaire). Cela vient tout droit du recueil de chansons. Si
can't play the Dm7add4 chord, just play a Dm7, it sounds just as good. The same goes
Je ne peux pas jouer l'accord Dm7add4, jouez simplement un Dm7, ça sonne tout aussi bien. Il en va de même
the Amadd2, just play an Am (or Am7). Everything else is really easy to get to. I would
l'Amadd2, il suffit de jouer un Am (ou Am7). Tout le reste est vraiment facile d'accès. je le ferais
to hear your comments
pour entendre vos commentaires
Tuning - Standard EADGBe
Réglage - Standard EADGBe
Chords
Accords
Cmaj7/E - 032000 Dmadd2 - x57760
Cmaj7/E-032000 Dmadd2-x57760
G9 - 3x0201 Dm7add4 - xx0563
G9 - 3x0201 Dm7add4 - xx0563
G/B - x20033 Amadd2 - x02410
G/B - x20033 Amadd2 - x02410
Dm9 - x5355x G7sus4 - 3x0011
Dm9 - x5355x G7sus4 - 3x0011
Intro:
Introduction :
Something always brings me back to you.
Quelque chose me ramène toujours à toi.
It never takes too long.
Cela ne prend jamais trop de temps.
No matter what I say or do
Peu importe ce que je dis ou fais
I'll still feel you here 'til the moment I'm gone.
Je te sentirai toujours ici jusqu'au moment où je serai parti.
You hold me without touch.
Tu me tiens sans contact.
You keep me without chains.
Tu me gardes sans chaînes.
I never wanted anything so much
Je n'ai jamais autant voulu quelque chose
Than to drown in your love and not feel your rain.
Que de se noyer dans ton amour et de ne pas sentir ta pluie.
Set me free,leave me be.
Libère-moi, laisse-moi tranquille.
I don't want to fall another moment into your gravity.
Je ne veux pas tomber encore un instant dans ta gravité.
Here I am and I stand so tall,
Me voici et je suis si grand,
just the way I'm supposed to be.
exactement comme je suis censé être.
But you're on to me and all over me.
Mais tu es sur moi et partout sur moi.
You loved me 'cause I'm fragile.
Tu m'aimais parce que je suis fragile.
When I thought that I was strong.
Quand je pensais que j'étais fort.
But you touch me for a little while
Mais tu me touches pendant un petit moment
And all my fragile strength is gone.
Et toute ma force fragile a disparu.
Set me free,leave me be.
Libère-moi, laisse-moi tranquille.
I don't want to fall another moment into your gravity.
Je ne veux pas tomber encore un instant dans ta gravité.
Here I am and I stand so tall,
Me voici et je suis si grand,
just the way I'm supposed to be.
exactement comme je suis censé être.
But you're on to me and all over me.
Mais tu es sur moi et partout sur moi.
I live here on my knees as I
Je vis ici à genoux alors que je
Try to make you see that you're
Essayez de vous faire voir que vous êtes
Everything I think I need here on the ground.
Tout ce dont je pense avoir besoin ici sur le terrain.
But you're neither friend nor foe though I
Mais tu n'es ni ami ni ennemi même si je
Can't seem to let you go.
Je n'arrive pas à te laisser partir.
The one thing that I still know is that you're keeping me down
La seule chose que je sais encore, c'est que tu me retiens
Woo........
Waouh.......
You're keeping me down
Tu me retiens vers le bas
Yeah
Ouais
You're on to me, on to me, and all over
Tu es sur moi, sur moi et partout
Something always brings me back to you
Quelque chose me ramène toujours à toi
It never takes too long
Cela ne prend jamais trop de temps

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.