Gravity Songtekst Nederlandse Vertaling
Sara Bareilles - Zwaartekracht
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, its been a while since i've tabbed a song. This is Gravity by Sara Bareilles.
Hallo allemaal, het is alweer een tijdje geleden dat ik een nummer heb getapt. Dit is Gravity van Sara Bareilles.
other tabs on here are actually really good, except they are in a different key than
andere tabbladen hier zijn eigenlijk heel goed, behalve dat ze in een andere toonsoort staan dan
original song. This is the right key, and it looks kinda bad but its actually very easy
origineel liedje. Dit is de juiste sleutel, en het ziet er een beetje slecht uit, maar het is eigenlijk heel gemakkelijk
least to me, so i'll mark it as intermediate). It comes right out of the song book. If
tenminste voor mij, dus ik markeer het als tussenproduct). Het komt rechtstreeks uit het liedboek. Als
can't play the Dm7add4 chord, just play a Dm7, it sounds just as good. The same goes
kan het Dm7add4-akkoord niet spelen, speel gewoon een Dm7, het klinkt net zo goed. Hetzelfde geldt
the Amadd2, just play an Am (or Am7). Everything else is really easy to get to. I would
de Amadd2, speel gewoon een Am (of Am7). Al het andere is heel gemakkelijk te bereiken. Ik zou
to hear your comments
om uw opmerkingen te horen
Tuning - Standard EADGBe
Afstemming - Standaard EADGBe
Chords
Akkoorden
Cmaj7/E - 032000 Dmadd2 - x57760
Cmaj7/E - 032000 Dmadd2 - x57760
G9 - 3x0201 Dm7add4 - xx0563
G9 - 3x0201 Dm7add4 - xx0563
G/B - x20033 Amadd2 - x02410
G/B - x20033 Amadd2 - x02410
Dm9 - x5355x G7sus4 - 3x0011
Dm9 - x5355x G7sus4 - 3x0011
Intro:
Inleiding:
Something always brings me back to you.
Er is altijd iets dat mij bij jou terugbrengt.
It never takes too long.
Het duurt nooit te lang.
No matter what I say or do
Wat ik ook zeg of doe
I'll still feel you here 'til the moment I'm gone.
Ik zal je hier nog steeds voelen tot het moment dat ik weg ben.
You hold me without touch.
Je houdt me vast zonder aanraking.
You keep me without chains.
Je houdt me zonder kettingen.
I never wanted anything so much
Ik heb nog nooit zo graag iets gewild
Than to drown in your love and not feel your rain.
Dan te verdrinken in je liefde en je regen niet te voelen.
Set me free,leave me be.
Bevrijd mij, laat mij met rust.
I don't want to fall another moment into your gravity.
Ik wil niet nog een moment in jouw zwaartekracht vallen.
Here I am and I stand so tall,
Hier ben ik en ik sta zo groot,
just the way I'm supposed to be.
precies zoals ik hoor te zijn.
But you're on to me and all over me.
Maar je hebt mij door en overal.
You loved me 'cause I'm fragile.
Je hield van me omdat ik kwetsbaar ben.
When I thought that I was strong.
Toen ik dacht dat ik sterk was.
But you touch me for a little while
Maar je raakt me even aan
And all my fragile strength is gone.
En al mijn kwetsbare kracht is verdwenen.
Set me free,leave me be.
Bevrijd mij, laat mij met rust.
I don't want to fall another moment into your gravity.
Ik wil niet nog een moment in jouw zwaartekracht vallen.
Here I am and I stand so tall,
Hier ben ik en ik sta zo groot,
just the way I'm supposed to be.
precies zoals ik hoor te zijn.
But you're on to me and all over me.
Maar je hebt mij door en overal.
I live here on my knees as I
Ik leef hier op mijn knieën zoals ik
Try to make you see that you're
Probeer je te laten zien dat je dat bent
Everything I think I need here on the ground.
Alles wat ik denk nodig te hebben hier op de grond.
But you're neither friend nor foe though I
Maar jij bent noch vriend noch vijand, hoewel ik
Can't seem to let you go.
Het lijkt erop dat ik je niet kan laten gaan.
The one thing that I still know is that you're keeping me down
Het enige dat ik nog weet, is dat je me tegenhoudt
Woo........
Woo........
You're keeping me down
Je houdt me tegen
Yeah
Ja
You're on to me, on to me, and all over
Je hebt mij door, door mij, en overal
Something always brings me back to you
Er is altijd iets dat mij bij jou terugbrengt
It never takes too long
Het duurt nooit te lang
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.