Hercules Versuri Traducere în Română
Sara Bareilles - Hercule
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G: 355433
G: 355433
Bm: x24432
Bm: x24432
F: 133211
F: 133211
Em: 022000
Em: 022000
C: x32010
C: x32010
Cm: x31010
Cm: x31010
D: xx0232
D: xx0232
Am: x02210
Am: x02210
not necessarily the correct chord variations, but they work
nu neapărat variațiile corecte ale acordurilor, dar funcționează
(intro)
(introducere)
I miss the days my mind would just rest quiet
Mi-e dor de zilele în care mintea mea ar sta liniştită
My imagination hadn't turned on me yet
Imaginația mea nu se îndreptase încă asupra mea
I used to let my words wax poetic
Obișnuiam să-mi las cuvintele să devină poetice
But it melted a puddle at my feet now
Dar acum mi-a topit o băltoacă la picioare
It is a calcifying crime, it's tragic
Este o crimă calcifiantă, este tragică
I've turned to petrified past life baggage
M-am transformat în bagajele pietrificate din vieți anterioare
I want to disappear and just start over
Vreau să dispar și să o iau de la capăt
So here we are
Deci iată-ne
And I'll breathe again...
Și voi respir din nou...
(chorus)
(refren)
Cause I have sent for a warrior
Pentru că am trimis după un războinic
From on my knees, make me a Hercules
Din genunchi, fă-mă un Hercule
I was meant to be a warrior please
Am fost menit să fiu un războinic, te rog
Make me a Hercules
Fă-mă un Hercule
I've lost a grip on where I started from
Mi-am pierdut stăpânirea de unde am pornit
I wish I'd thought ahead and left a few crumbs
Aș fi vrut să mă gândesc înainte și să las câteva firimituri
I'm on the hunt for who I've not yet become
Sunt la vânătoare pentru cine nu am devenit încă
But I'd settle for a little equilibrium
Dar m-aș mulțumi cu puțin echilibru
There is a war inside my heart gone silent
Există un război în inima mea tăcută
Both sides dissatisfied and somewhat violent
Ambele părți nemulțumite și oarecum violente
The issue I have now begun to see
Problema pe care am început să o văd acum
I am the only lonely casualty
Sunt singura victimă singură
This is not the end though...
Acesta nu este sfarsitul insa...
(chorus)
(refren)
(bridge)
(pod)
This is my darkest hour
Acesta este ora mea cea mai întunecată
A long road has lead me out here
Un drum lung m-a condus aici
But I only need turn around to face the light
Dar trebuie doar să mă întorc pentru a înfrunta lumina
And decide flight or fight
Și decideți zborul sau lupta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
