Islands Paroles Traduction Française
Sara Bareilles - Îles
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Islands by Sara Bareilles
Îles par Sara Bareilles
Track 11
Piste 11
Chords:
Accords :
Em: x22000
Em : x22000
G: 320003 or 320033
G : 320003 ou 320033
D: xx0232
D : xx0232
A: x02220
R : x02220
C: x32010
C:x32010
Bm: x24432
Bm : x24432
(To play in standard tuning, put a capo on the 6th fret and replace the chords above by
(Pour jouer en accordage standard, mettez un capodastre sur la 6ème case et remplacez les accords du dessus par
Am, C, G, D, F & Em)
Am, C, G, D, F et Em)
Intro: Em (G) D x 2
Intro : Em (G) D x 2
Waiting for the bus stop
En attendant l'arrêt de bus
Waiting for the concrete black top to settle down
En attendant que le dessus en béton noir s'installe
Long enough for me to get off and get a little ground
Assez longtemps pour que je descende et gagne un peu de terrain
I'm ready for the sea change
Je suis prêt pour le changement radical
Helpless felt this coming from a mile away
Impuissant, j'ai senti cela venir à un kilomètre et demi
And now you're looking at me babe, and how we'll separate if we can
Et maintenant tu me regardes bébé, et comment nous nous séparerons si nous le pouvons
Cause I still count on one hand the number of good men I know
Parce que je compte toujours sur une main le nombre d'hommes bons que je connais
It's like I'm standing on the edge with just a telephone wire
C'est comme si j'étais au bord avec juste un fil téléphonique
Trying to get to you first to say the world's on fire
J'essaie de t'atteindre en premier pour te dire que le monde est en feu
Holding my breath until I know you're alright
Retenant mon souffle jusqu'à ce que je sache que tu vas bien
Because the water will only rise
Parce que l'eau ne fera que monter
When will you realize
Quand réaliseras-tu
You must become an island
Tu dois devenir une île
You must become an island
Tu dois devenir une île
You must become an island
Tu dois devenir une île
And see for yourself that that's what I am
Et vois par toi-même que c'est ce que je suis
You always dirty up the windows
Tu salis toujours les fenêtres
If you keep 'em at bay that way
Si tu les tiens à distance de cette façon
No one's gonna surprise you by getting too close
Personne ne te surprendra en s'approchant trop près
Anybody but me though
Mais n'importe qui sauf moi
You've made exceptions to your rules
Vous avez fait des exceptions à vos règles
And now we're staring down truth neither one of us wants to know
Et maintenant nous regardons la vérité, aucun de nous ne veut savoir
It's like I'm standing on the edge with just a telephone wire
C'est comme si j'étais au bord avec juste un fil téléphonique
Trying to get to you first to say the world's on fire
J'essaie de t'atteindre en premier pour te dire que le monde est en feu
Holding my breath until I know you're alright
Retenant mon souffle jusqu'à ce que je sache que tu vas bien
Because the water will only rise
Parce que l'eau ne fera que monter
When will you realize
Quand réaliseras-tu
You must become an island
Tu dois devenir une île
You must become an island
Tu dois devenir une île
You must become an island
Tu dois devenir une île
And see for yourself the horizon is all we have
Et vois par toi-même, l'horizon est tout ce que nous avons
And see for yourself the horizon is all we have
Et vois par toi-même, l'horizon est tout ce que nous avons
Holding my breath until I know you're alright
Retenant mon souffle jusqu'à ce que je sache que tu vas bien
Because the water will only rise
Parce que l'eau ne fera que monter
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
