Opening Up Songtekst Nederlandse Vertaling

Sara Bareilles - Openstaan

by Sara Bareilles

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Bareilles Opening Up

The day starts like the rest I've seen
De dag begint zoals de rest die ik heb gezien
Another carbon copy of where I've already been.
Nog een kopie van waar ik al ben geweest.
Days keep coming one on one, and they keep coming.
De dagen blijven één voor één komen, en ze blijven komen.
Don't know what I wish I had,
Ik weet niet wat ik wou dat ik had,
But there's no time now,
Maar er is nu geen tijd,
For thinking things like that.
Om zulke dingen te denken.
I've got too much to do (too much to do)
Ik heb te veel te doen (te veel te doen)
We've got too much to do, too much to do.
We hebben te veel te doen, te veel te doen.
Opening up, letting the day in.
Openstaan, de dag binnenlaten.
Pour you a cup and say, "Hello, how ya been?"
Schenk een kopje voor je in en zeg: "Hallo, hoe gaat het?"
Looking around, seeing the same things.
Rondkijkend, dezelfde dingen ziend.
It's comforting how some things never change.
Het is geruststellend dat sommige dingen nooit veranderen.
Never change, never change. Do they?
Verander nooit, verander nooit. Doen ze?
I wouldn't call this place a happy end,
Ik zou deze plek geen happy end noemen,
But I've been 'round the block and just came back again.
Maar ik ben een blokje om geweest en ben net weer teruggekomen.
Could be worse, so make it work, no place is perfect.
Het kan nog erger, dus zorg ervoor dat het werkt, geen enkele plek is perfect.
Hey, no good in the outside world,
Hé, niets goeds in de buitenwereld,
Because I feel too much and find it usually hurts.
Omdat ik te veel voel en merk dat het meestal pijn doet.
I like the way most of the days look exactly the same.
Ik vind het leuk dat de meeste dagen er precies hetzelfde uitzien.
Opening up, everyday starts
Als je je openstelt, begint elke dag
Over a cup, served with, "Hello, how ya been?"
Boven een kopje, geserveerd met: "Hallo, hoe gaat het?"
Welcoming in, whatever the day brings
Welkom, wat de dag ook brengt
More of the same things.
Meer van dezelfde dingen.
Check the clock, tick, tick, tock
Kijk op de klok, tik, tik, tik
Don't stop, serve with a smile, hurry up.
Stop niet, serveer met een glimlach, schiet op.
Fill the coffee cup, and then in a while,
Vul het koffiekopje, en dan over een tijdje,
Take a breath, when you need to be reminded
Haal diep adem als u eraan herinnerd moet worden
That days like these, we can only do the best we can.
Op dagen als deze kunnen we alleen maar ons best doen.
And do it all again.
En doe het allemaal opnieuw.
It's the heartbeat, the center, the lifeline, you enter.
Het is de hartslag, het centrum, de levenslijn waarmee je binnenkomt.
It's the heartbeat, the center, the lifeline, you enter.
Het is de hartslag, het centrum, de levenslijn waarmee je binnenkomt.
It's the heartbeat, the center, the lifeline, you enter.
Het is de hartslag, het centrum, de levenslijn waarmee je binnenkomt.
Opening up, letting the day in.
Openstaan, de dag binnenlaten.
Pour you a cup and say, "Hello, how ya been?"
Schenk een kopje voor je in en zeg: "Hallo, hoe gaat het?"
Looking around, seeing the same things.
Rondkijkend, dezelfde dingen ziend.
It's comforting how some things never change.
Het is geruststellend dat sommige dingen nooit veranderen.
Never change, never change, and never change.
Verander nooit, verander nooit en verander nooit.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.