Opening Up Текст Песни Перевод на Русский
Сара Барей - Открытие
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The day starts like the rest I've seen
День начинается так же, как и все остальные, что я видел
Another carbon copy of where I've already been.
Еще одна точная копия того, где я уже был.
Days keep coming one on one, and they keep coming.
Дни идут один за другим, и они продолжают идти.
Don't know what I wish I had,
Не знаю, чего бы мне хотелось иметь,
But there's no time now,
Но сейчас нет времени,
For thinking things like that.
За такие мысли.
I've got too much to do (too much to do)
У меня слишком много дел (слишком много дел)
We've got too much to do, too much to do.
У нас слишком много дел, слишком много дел.
Opening up, letting the day in.
Открываясь, впуская день.
Pour you a cup and say, "Hello, how ya been?"
Налейте вам чашку и скажите: «Привет, как дела?»
Looking around, seeing the same things.
Оглядываясь вокруг, вижу то же самое.
It's comforting how some things never change.
Утешает то, что некоторые вещи никогда не меняются.
Never change, never change. Do they?
Никогда не меняйся, никогда не меняйся. Они?
I wouldn't call this place a happy end,
Я бы не назвал это место счастливым концом,
But I've been 'round the block and just came back again.
Но я обошел квартал и только что вернулся.
Could be worse, so make it work, no place is perfect.
Могло быть и хуже, так что пусть работает, идеального места не бывает.
Hey, no good in the outside world,
Эй, ничего хорошего во внешнем мире,
Because I feel too much and find it usually hurts.
Потому что я чувствую слишком много и обычно это причиняет боль.
I like the way most of the days look exactly the same.
Мне нравится, что большинство дней выглядят одинаково.
Opening up, everyday starts
Открываясь, каждый день начинается
Over a cup, served with, "Hello, how ya been?"
За чашкой, поданной со словами: «Привет, как дела?»
Welcoming in, whatever the day brings
Добро пожаловать, что бы ни принес день
More of the same things.
Больше того же самого.
Check the clock, tick, tick, tock
Проверьте часы, тик, тик, так
Don't stop, serve with a smile, hurry up.
Не останавливайтесь, подавайте с улыбкой, поторопитесь.
Fill the coffee cup, and then in a while,
Наполни чашку кофе, а потом через некоторое время,
Take a breath, when you need to be reminded
Сделайте вдох, когда вам нужно напомнить
That days like these, we can only do the best we can.
В такие дни мы можем делать только лучшее, что можем.
And do it all again.
И сделать все это снова.
It's the heartbeat, the center, the lifeline, you enter.
Это сердцебиение, центр, линия жизни, в которую вы входите.
It's the heartbeat, the center, the lifeline, you enter.
Это сердцебиение, центр, линия жизни, в которую вы входите.
It's the heartbeat, the center, the lifeline, you enter.
Это сердцебиение, центр, линия жизни, в которую вы входите.
Opening up, letting the day in.
Открываясь, впуская день.
Pour you a cup and say, "Hello, how ya been?"
Налейте вам чашку и скажите: «Привет, как дела?»
Looking around, seeing the same things.
Оглядываясь вокруг, вижу то же самое.
It's comforting how some things never change.
Утешает то, что некоторые вещи никогда не меняются.
Never change, never change, and never change.
Никогда не меняйся, никогда не меняйся и никогда не меняйся.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
