Uncharted Testo Traduzione Italiana

Sara Bareilles – Inesplorato

by Sara Bareilles

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Bareilles Uncharted

UNCHARTED - Sara Bareilles
UNCHARTED – Sara Bareilles
Email: jonathanevronmusic@gmail.com
E-mail: jonathanevronmusic@gmail.com
ahhh
ahhh
mmmm
mmmm
No words, My tears won't make any room for more,
Nessuna parola, le mie lacrime non lasceranno spazio ad altro,
And it don't hurt, like anything I've ever felt before, this is
E non fa male, come qualsiasi cosa abbia mai provato prima, questo è
No broken heart, No familiar scars,
Nessun cuore spezzato, nessuna cicatrice familiare,
This territory goes uncharted...
Questo territorio è inesplorato...
Just me, in a room sunk down in a house in a town, and I
Solo io, in una stanza sprofondata in una casa di città, e io
Don't breathe, no I never meant to let it get away from me
Non respirare, no, non ho mai avuto intenzione di lasciarlo scappare da me
Now, I've too much to hold, everybody has to get their hands on gold,
Ora, ho troppo da tenere, tutti devono mettere le mani sull'oro,
And I want uncharted.
E voglio inesplorato.
Stuck under the ceiling I made, I can't help but feeling...
Bloccato sotto il soffitto che ho realizzato, non posso fare a meno di sentirmi...
I'm going down,
Sto andando giù,
Follow if you want to, I won't just hang around,
Segui se vuoi, non rimarrò qui e basta,
Like you'll show me where to go,
Come se mi mostrassi dove andare,
I'm already out, foolproof idea, so don't ask me how
Sono già fuori, idea infallibile, quindi non chiedermi come
To get started, it's all uncharted...
Per iniziare, è tutto inesplorato...
La la la-ah-ah-ah.
La la la-ah-ah-ah.
Oh-h-h.
Oh-h-h.
Each day, countin' up the minutes, till I get alone, 'cause I
Ogni giorno, contando i minuti, finché non rimango solo, perché io
Can't stay In the middle of it all, it's nobody's fault, but I'm
Non posso restare in mezzo a tutto questo, non è colpa di nessuno, ma lo sono
So lonely, Never knew how much I didn't know,
Così solo, non ho mai saputo quanto non sapessi,
Oh, everything is uncharted.
Oh, tutto è inesplorato.
I know I'm getting nowhere, when I only sit and stare like...
So che non andrò da nessuna parte, quando mi siedo e fisso come...
I'm going down,
Sto andando giù,
Follow if you want to, I won't just hang around,
Segui se vuoi, non rimarrò qui e basta,
Like you'll show me where to go,
Come se mi mostrassi dove andare,
I'm already out, foolproof idea, so don't ask me how
Sono già fuori, idea infallibile, quindi non chiedermi come
To get started, it's all uncharted...
Per iniziare, è tutto inesplorato...
Jump start my kaleidoscope heart,
Fai partire il mio cuore caleidoscopico,
Love to watch the colors fade,
Adoro guardare i colori svanire,
They may not make sense,
Potrebbero non avere senso,
But they sure as hell made me.
Ma sicuramente mi hanno creato.
I won't go as a passenger, no
Non andrò come passeggero, no
Waiting for the road to be laid
In attesa che venga tracciata la strada
Though I may be going down,
Anche se potrei andare giù,
I'm taking flame over burning out
Preferisco la fiamma al bruciarsi
Compare, where you are to where you want to be, and you'll get no where
Confronta dove sei con dove vuoi essere e non arriverai da nessuna parte
I'm going down,
Sto andando giù,
Follow if you want to, I won't just hang around,
Segui se vuoi, non rimarrò qui e basta,
Like you'll show me where to go,
Come se mi mostrassi dove andare,
I'm already out, foolproof idea, so don't ask me how
Sono già fuori, idea infallibile, quindi non chiedermi come
To get started, ohhh...
Per iniziare, ohhh...
I'm going down,
Sto andando giù,
Follow if you want to, I won't just hang around,
Segui se vuoi, non rimarrò qui e basta,
Like you'll show me where to go,
Come se mi mostrassi dove andare,
I'm already out, foolproof idea, so don't ask me how
Sono già fuori, idea infallibile, quindi non chiedermi come
To get started, it's all uncharted...
Per iniziare, è tutto inesplorato...
La la la-ah-ah-ah.
La la la-ah-ah-ah.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.