All Right Here Paroles Traduction Française

Sara Groves - Tout va bien ici

by Sara Groves

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Groves All Right Here

It's every loss and every love, It's every blessing from above
C'est chaque perte et chaque amour, c'est chaque bénédiction d'en haut
Here I am all added up , Oh, it's all right here
Ici, je suis tout additionné, Oh, tout va bien ici
It's what I know and what I'm guessin' , It's half-truths and full
C'est ce que je sais et ce que je suppose, ce sont des demi-vérités et des vérités complètes.
confessions
aveux
It's why I choose to learn my lesson, Oh it's all right here
C'est pourquoi j'ai choisi d'apprendre ma leçon, Oh, tout va bien ici
And I'm not God I'm a girl I confess that I don't have sea of
Et je ne suis pas Dieu, je suis une fille, j'avoue que je n'ai pas une mer de
forgetfulness
oubli
No, it's all right here
Non, tout va bien ici
It makes me stronger and makes me wince
Ça me rend plus fort et me fait grimacer
It makes me think twice when I pick my friends
Ça me fait réfléchir à deux fois quand je choisis mes amis
Oh, it's all right here it's all right here
Oh, tout va bien ici, tout va bien ici
It's caution and curiosity, And it's all the things I never see
C'est de la prudence et de la curiosité, et ce sont toutes les choses que je ne vois jamais
Welling up inside of me, Oh, it's all right here
Montant en moi, Oh, tout va bien ici
It's what is best and what is worse, It's how I see the universe
C'est ce qui est le meilleur et ce qui est pire, c'est comme ça que je vois l'univers
It's in every line and every verse, Oh, it's all right here
C'est dans chaque ligne et dans chaque couplet, Oh, tout va bien ici
And I'm not God I'm a girl I confess that I don't have sea of
Et je ne suis pas Dieu, je suis une fille, j'avoue que je n'ai pas une mer de
forgetfulness
oubli
No, it's all right here
Non, tout va bien ici
It makes me stronger and makes me wince
Ça me rend plus fort et me fait grimacer
It makes me think twice when I pick my friends
Ça me fait réfléchir à deux fois quand je choisis mes amis
Oh, it's all right here it's all right here
Oh, tout va bien ici, tout va bien ici
Every heart has so much history, It's my favorite place to start
Chaque cœur a tellement d'histoire, c'est mon endroit préféré pour commencer
Sit down awhile and share your narrative with me
Asseyez-vous un moment et partagez votre récit avec moi
I'm not afraid of who you are
Je n'ai pas peur de qui tu es
I'm all here and you're all there
Je suis tous là et vous êtes tous là
Some of this is unique and some of it we share
Une partie de cela est unique et une partie que nous partageons
Let's add it up and start from there, Oh, it's all right here
Additionnons tout et commençons à partir de là, Oh, tout va bien ici
Oh, I'm not God I'm a girl I confess that I don't have sea of
Oh, je ne suis pas Dieu, je suis une fille, j'avoue que je n'ai pas une mer de
forgetfulness
oubli
No, it's all right here
Non, tout va bien ici
It makes me stronger and makes me wince
Ça me rend plus fort et me fait grimacer
It makes me think twice when I pick my friends
Ça me fait réfléchir à deux fois quand je choisis mes amis
Oh, it's all right here
Oh, tout va bien ici
It's caution and curiosity, And it's all the things I never see
C'est de la prudence et de la curiosité, et ce sont toutes les choses que je ne vois jamais
Oh, it's all right here
Oh, tout va bien ici
It's what is best and what is worse, And it's how I see the universe
C'est ce qui est le meilleur et ce qui est pire, et c'est ainsi que je vois l'univers
Oh, it's all right here - It's all right here - Oh, it's all right
Oh, tout va bien ici - Tout va bien ici - Oh, tout va bien
here - I'm all right here
ici - je vais bien ici
Oh, I'm all right here
Oh, je vais bien ici
I'm all right here, alright
Je vais bien ici, d'accord

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.