Twice as Good Letras Tradução em Português
Sara Groves - Duas vezes melhor
by Sara Groves
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When I am down and need to cry till morning
Quando estou triste e preciso chorar até de manhã
I know just where I am going
Eu sei exatamente para onde estou indo
When I'm in need of sweet commiseration
Quando estou precisando de doce comiseração
To speak out loud
Para falar em voz alta
Raise a glass to friendship and to knowing
Levante uma taça para a amizade e para o conhecimento
You don't have to go alone
Você não precisa ir sozinho
We'll raise our hearts to share each others burdens
Levantaremos nossos corações para compartilhar os fardos uns dos outros
On this road
Nesta estrada
With every burden I have carried
Com cada fardo que carreguei
With every joy it's understood
Com toda alegria é compreendido
Life with you is half as hard
A vida com você é metade tão difícil
And twice as good
E duas vezes melhor
With my good news your dancing on the table
Com minhas boas notícias você está dançando na mesa
Babies born to celebration
Bebês nascidos para comemoração
The joy of life oh what a sweet communion
A alegria da vida, oh, que doce comunhão
Shared with you
Compartilhado com você
With every burden I have carried
Com cada fardo que carreguei
With every joy it's understood
Com toda alegria é compreendido
Life with you is half as hard
A vida com você é metade tão difícil
And twice as good
E duas vezes melhor
I know we're growing older
Eu sei que estamos envelhecendo
Can you imagine what that will bring
Você pode imaginar o que isso trará
It's all a mystery to me now
É tudo um mistério para mim agora
But this one thing
Mas uma coisa
Will be half as hard, and twice as good
Será metade tão difícil e duas vezes melhor
Life is twice as good with Jesus!
A vida é duas vezes melhor com Jesus!
May Jesus Bless You! Jesus is Coming!
Que Jesus te abençoe! Jesus está vindo!
Get Ready & SEEK Him in Prayer and be obedience!
Prepare-se e BUSQUE-O em oração e seja obediente!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
