Chillers Bend Paroles Traduction Française
Sara Storer - Chillers Bend
by Sara Storer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sara Storer Chillers Bend (Capo IV)
Sara Storer Chillers Bend (Capo IV)
Billy sipped his rum can as he speeded out of town
Billy a siroté sa canette de rhum alors qu'il quittait la ville à toute vitesse
Monday afternoon there would be no cops around
Lundi après-midi, il n'y aurait pas de flics dans les parages
She was good but he knew that she was out of bounds
Elle était bonne mais il savait qu'elle était hors limites
Now hes out of this town
Maintenant il est hors de cette ville
He said Id hold her tight once a week then I leave her once again
Il a dit que je la serrerais fort une fois par semaine, puis je la quitterais à nouveau
Got to shoot my quota Ill see her next weekend
Je dois atteindre mon quota, je la verrai le week-end prochain
I dont know if shes worth it but again Im blowing dust
Je ne sais pas si elle en vaut la peine mais encore une fois, je souffle de la poussière
To her town
Dans sa ville
The wreck lay on the river bed
L'épave gisait sur le lit de la rivière
The road was wide and dry and the policeman shook his head
La route était large et sèche et le policier secoua la tête
There is no answer to this end
Il n'y a pas de réponse à cette fin
Another mystery flows past chillers bend
Un autre mystère coule au-delà des refroidisseurs
Her dad he runs the chiller, his name is Max the killer
Son père, il dirige le refroidisseur, il s'appelle Max le tueur
If you knew bill what Max could do it would make your backbone shiver
Si tu savais ce que Max est capable de faire, ça te ferait frissonner.
What happened to the last boy who came snooping round
Qu'est-il arrivé au dernier garçon qui est venu fouiner
Now hes out of this town
Maintenant il est hors de cette ville
She said meet me on the north side the plan will go this way
Elle a dit : retrouve-moi du côté nord, le plan se déroulera dans cette direction
Your gunna take me from my father Billy, or therell be hell to pay
Tu vas me prendre à mon père Billy, ou ce sera l'enfer à payer
Ill wear the dress that you love best, Ill wear my dark hair down
Je porterai la robe que tu aimes le plus, je porterai mes cheveux noirs lâchés
And well get out of this town
Et bien, sors de cette ville
The wreck lay on the river bed
L'épave gisait sur le lit de la rivière
The road was wide and dry and the policeman shook his head
La route était large et sèche et le policier secoua la tête
There is no answer to this end
Il n'y a pas de réponse à cette fin
Another mystery flows past chillers bend
Un autre mystère coule au-delà des refroidisseurs
Beccy stood there waiting her Billy didnt show
Beccy restait là à l'attendre. Billy ne s'est pas montré
Her head it was a spinning and her heart beat fast then slow
Sa tête tournait et son cœur battait vite puis lentement
Lights approached, daddy Max said, Billys drowned
Les lumières se sont approchées, papa Max a dit, Billys s'est noyé
Now hes out of this town
Maintenant il est hors de cette ville
The wreck lay on the river bed
L'épave gisait sur le lit de la rivière
The road was wide and dry and the policeman shook his head
La route était large et sèche et le policier secoua la tête
There is no answer to this end
Il n'y a pas de réponse à cette fin
Another mystery flows past chillers bend
Un autre mystère coule au-delà des refroidisseurs
This is only the second tab Ive posted.
Ce n'est que le deuxième onglet que j'ai publié.
Please provide constructive feedback
Veuillez fournir des commentaires constructifs
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
