Sweet Dreams كلمات أغنية ترجمة عربية

سارة ستورر - أحلام سعيدة

by Sara Storer

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Storer Sweet Dreams

Thanks to Rune for help on the Intro :D
شكرًا لرون على المساعدة في المقدمة:D
INTRO:
مقدمة:
Strum D
ستروم د
VERSE 1:
الآية 1:
Can I be a whirly wind
هل يمكنني أن أكون ريحًا متقلبة
and travel miles and then start again
وسافر أميالاً ثم ابدأ من جديد
But in a new place
لكن في مكان جديد
Can I be an old green swag?
هل يمكنني أن أكون غنيمة خضراء قديمة؟
And have some cowboy come along
واطلب من بعض رعاة البقر أن يأتوا معك
And carry me away
وحملني بعيدا
Can I be a drop of rain?
هل أستطيع أن أكون قطرة مطر؟
That falls down gently on an old ghost gum
هذا يسقط بلطف على علكة شبح قديمة
On the hottest day
في اليوم الأكثر سخونة
And can I be a sunset's ray?
وهل أستطيع أن أكون شعاع الغروب؟
That lights your eyes
هذا يضيء عينيك
And stands you still on Inverway
ويقف لا يزال على Inverway
CHORUS:
الجوقة:
At this moment that's all I can do
في هذه اللحظة هذا كل ما يمكنني فعله
Is dream about all that we've been through
هو الحلم بكل ما مررنا به
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
لذلك عندما أغمض عيني، أشاهد الظلام ينبض بالحياة
And I start dreaming my sweet dreams of you
وأبدأ أحلم بأحلامي الجميلة بك
INTRO FILL:
ملء المقدمة:
VERSE 2:
الآية 2:
Can I be a road trains dust?
هل أستطيع أن أكون غبارًا على طريق القطارات؟
You'd see me coming and then I bust in
سترونني قادمًا ثم أقتحم المكان
And say g'day
وقل يوم سعيد
And can I be a mum and dad?
وهل يمكنني أن أكون أمي وأبي؟
With a heap of kids in an old dual cab
مع كومة من الأطفال في سيارة أجرة مزدوجة قديمة
Going a long long way
قطع شوطا طويلا
And can I be a Min Min light?
وهل يمكنني أن أكون ضوء مين مين؟
And take some people in the night
وخذ بعض الناس في الليل
Without a trace
بدون أثر
And can I be a campfires heart?
وهل أستطيع أن أكون قلباً نارياً؟
That cries sad stories and then it laughs
الذي يبكي قصصا حزينة ثم يضحك
Until the sunrise wakes
حتى يستيقظ شروق الشمس
CHORUS:
الجوقة:
At this moment that's all I can do
في هذه اللحظة هذا كل ما يمكنني فعله
Is dream about all that we've been through
هو الحلم بكل ما مررنا به
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
لذلك عندما أغمض عيني، أشاهد الظلام ينبض بالحياة
And I start dreaming my sweet dreams of you
وأبدأ أحلم بأحلامي الجميلة بك
INTRO FILL:
ملء المقدمة:
SOLO:
منفردا:
Can I be a whirly wind
هل يمكنني أن أكون ريحًا متقلبة
and travel miles and then start again
وسافر أميالاً ثم ابدأ من جديد
But in a new place
لكن في مكان جديد
Can I be an old green swag?
هل يمكنني أن أكون غنيمة خضراء قديمة؟
And have some cowboy come along
واطلب من بعض رعاة البقر أن يأتوا معك
And carry me away
وحملني بعيدا
CHORUS:
الجوقة:
At this moment that's all I can do
في هذه اللحظة هذا كل ما يمكنني فعله
Is dream about all that we've been through
هو الحلم بكل ما مررنا به
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
لذلك عندما أغمض عيني، أشاهد الظلام ينبض بالحياة
And I start dreaming my sweet dreams of you
وأبدأ أحلم بأحلامي الجميلة بك
Yes as I close my eyes I watch the darkness come alive
نعم عندما أغمض عيني أشاهد الظلام ينبض بالحياة
And I start dreaming my sweet dreams of you
وأبدأ أحلم بأحلامي الجميلة بك
OUTRO: SAME AS INTRO
الخاتمة: نفس المقدمة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.