Sweet Dreams Liedtext Deutsche Übersetzung
Sara Storer – Süße Träume
by Sara Storer
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thanks to Rune for help on the Intro :D
Vielen Dank an Rune für die Hilfe beim Intro :D
INTRO:
EINFÜHRUNG:
Strum D
Strum D
VERSE 1:
VERS 1:
Can I be a whirly wind
Kann ich ein wirbelnder Wind sein?
and travel miles and then start again
und Meilen zurücklegen und dann wieder von vorne beginnen
But in a new place
Aber an einem neuen Ort
Can I be an old green swag?
Kann ich ein alter grüner Swag sein?
And have some cowboy come along
Und es soll ein Cowboy mitkommen
And carry me away
Und trage mich mit
Can I be a drop of rain?
Kann ich ein Regentropfen sein?
That falls down gently on an old ghost gum
Das fällt sanft auf einen alten Geistergummi
On the hottest day
Am heißesten Tag
And can I be a sunset's ray?
Und kann ich der Strahl eines Sonnenuntergangs sein?
That lights your eyes
Das erleuchtet deine Augen
And stands you still on Inverway
Und steht dir still auf Inverway
CHORUS:
CHOR:
At this moment that's all I can do
In diesem Moment ist das alles, was ich tun kann
Is dream about all that we've been through
Ist ein Traum von allem, was wir durchgemacht haben
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
Wenn ich also meine Augen schließe, beobachte ich, wie die Dunkelheit lebendig wird
And I start dreaming my sweet dreams of you
Und ich fange an, meine süßen Träume von dir zu träumen
INTRO FILL:
INTRO-FILL:
VERSE 2:
VERS 2:
Can I be a road trains dust?
Kann ich ein Straßenzugstaub sein?
You'd see me coming and then I bust in
Du würdest mich kommen sehen und dann platze ich ein
And say g'day
Und sag guten Tag
And can I be a mum and dad?
Und kann ich Mama und Papa sein?
With a heap of kids in an old dual cab
Mit einem Haufen Kinder in einem alten Doppeltaxi
Going a long long way
Wir gehen einen langen, langen Weg
And can I be a Min Min light?
Und kann ich ein Min-Min-Licht sein?
And take some people in the night
Und nimm ein paar Leute mit in die Nacht
Without a trace
Ohne eine Spur
And can I be a campfires heart?
Und kann ich ein Lagerfeuerherz sein?
That cries sad stories and then it laughs
Das weint traurige Geschichten und dann lacht es
Until the sunrise wakes
Bis der Sonnenaufgang erwacht
CHORUS:
CHOR:
At this moment that's all I can do
In diesem Moment ist das alles, was ich tun kann
Is dream about all that we've been through
Ist ein Traum von allem, was wir durchgemacht haben
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
Wenn ich also meine Augen schließe, beobachte ich, wie die Dunkelheit lebendig wird
And I start dreaming my sweet dreams of you
Und ich fange an, meine süßen Träume von dir zu träumen
INTRO FILL:
INTRO-FILL:
SOLO:
SOLO:
Can I be a whirly wind
Kann ich ein wirbelnder Wind sein?
and travel miles and then start again
und Meilen zurücklegen und dann wieder von vorne beginnen
But in a new place
Aber an einem neuen Ort
Can I be an old green swag?
Kann ich ein alter grüner Swag sein?
And have some cowboy come along
Und es soll ein Cowboy mitkommen
And carry me away
Und trage mich mit
CHORUS:
CHOR:
At this moment that's all I can do
In diesem Moment ist das alles, was ich tun kann
Is dream about all that we've been through
Ist ein Traum von allem, was wir durchgemacht haben
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
Wenn ich also meine Augen schließe, beobachte ich, wie die Dunkelheit lebendig wird
And I start dreaming my sweet dreams of you
Und ich fange an, meine süßen Träume von dir zu träumen
Yes as I close my eyes I watch the darkness come alive
Ja, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich, wie die Dunkelheit lebendig wird
And I start dreaming my sweet dreams of you
Und ich fange an, meine süßen Träume von dir zu träumen
OUTRO: SAME AS INTRO
OUTRO: SELBEN WIE INTRO
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
