Sweet Dreams Paroles Traduction Française

Sara Storer - Fais de beaux rêves

by Sara Storer

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Storer Sweet Dreams

Thanks to Rune for help on the Intro :D
Merci à Rune pour son aide sur l'Intro :D
INTRO:
INTRO :
Strum D
gratter ré
VERSE 1:
VERSET 1 :
Can I be a whirly wind
Puis-je être un vent tourbillonnant
and travel miles and then start again
et parcourir des kilomètres et puis recommencer
But in a new place
Mais dans un nouvel endroit
Can I be an old green swag?
Puis-je être un vieux butin vert ?
And have some cowboy come along
Et fais venir un cowboy
And carry me away
Et m'emporte
Can I be a drop of rain?
Puis-je être une goutte de pluie ?
That falls down gently on an old ghost gum
Qui tombe doucement sur un vieux chewing-gum fantôme
On the hottest day
Le jour le plus chaud
And can I be a sunset's ray?
Et puis-je être le rayon d'un coucher de soleil ?
That lights your eyes
Cela éclaire tes yeux
And stands you still on Inverway
Et tu restes immobile sur Inverway
CHORUS:
CHŒUR :
At this moment that's all I can do
En ce moment, c'est tout ce que je peux faire
Is dream about all that we've been through
C'est un rêve sur tout ce que nous avons vécu
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
Alors, en fermant les yeux, je regarde les ténèbres prendre vie
And I start dreaming my sweet dreams of you
Et je commence à faire de beaux rêves de toi
INTRO FILL:
REMPLISSAGE DE L'INTRO :
VERSE 2:
VERSET 2 :
Can I be a road trains dust?
Puis-je être la poussière d'un train routier ?
You'd see me coming and then I bust in
Tu me verrais venir et ensuite je ferai irruption
And say g'day
Et dis bonjour
And can I be a mum and dad?
Et puis-je être maman et papa ?
With a heap of kids in an old dual cab
Avec un tas d'enfants dans une vieille cabine double
Going a long long way
Aller très loin
And can I be a Min Min light?
Et puis-je être une lumière Min Min ?
And take some people in the night
Et emmène quelques personnes dans la nuit
Without a trace
Sans laisser de trace
And can I be a campfires heart?
Et puis-je être le cœur d'un feu de camp ?
That cries sad stories and then it laughs
Ça pleure des histoires tristes et puis ça rit
Until the sunrise wakes
Jusqu'à ce que le lever du soleil se réveille
CHORUS:
CHŒUR :
At this moment that's all I can do
En ce moment, c'est tout ce que je peux faire
Is dream about all that we've been through
C'est un rêve sur tout ce que nous avons vécu
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
Alors, en fermant les yeux, je regarde les ténèbres prendre vie
And I start dreaming my sweet dreams of you
Et je commence à faire de beaux rêves de toi
INTRO FILL:
REMPLISSAGE DE L'INTRO :
SOLO:
SOLO :
Can I be a whirly wind
Puis-je être un vent tourbillonnant
and travel miles and then start again
et parcourir des kilomètres et puis recommencer
But in a new place
Mais dans un nouvel endroit
Can I be an old green swag?
Puis-je être un vieux butin vert ?
And have some cowboy come along
Et fais venir un cowboy
And carry me away
Et m'emporte
CHORUS:
CHŒUR :
At this moment that's all I can do
En ce moment, c'est tout ce que je peux faire
Is dream about all that we've been through
C'est un rêve sur tout ce que nous avons vécu
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
Alors, en fermant les yeux, je regarde les ténèbres prendre vie
And I start dreaming my sweet dreams of you
Et je commence à faire de beaux rêves de toi
Yes as I close my eyes I watch the darkness come alive
Oui, en fermant les yeux, je regarde les ténèbres prendre vie
And I start dreaming my sweet dreams of you
Et je commence à faire de beaux rêves de toi
OUTRO: SAME AS INTRO
OUTRO : IDENTIQUE À L'INTRO

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.