Sweet Dreams Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sara Storer – Słodkich snów

by Sara Storer

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Storer Sweet Dreams

Thanks to Rune for help on the Intro :D
Dzięki Rune za pomoc przy Intro :D
INTRO:
WSTĘP:
Strum D
Strum D
VERSE 1:
WERSET 1:
Can I be a whirly wind
Czy mogę być wirującym wiatrem?
and travel miles and then start again
i przejedź mile, a następnie zacznij od nowa
But in a new place
Ale w nowym miejscu
Can I be an old green swag?
Czy mogę być starym zielonym łupem?
And have some cowboy come along
I niech przyjdzie jakiś kowboj
And carry me away
I zabierz mnie
Can I be a drop of rain?
Czy mogę być kroplą deszczu?
That falls down gently on an old ghost gum
To delikatnie opada na starą gumę-widmo
On the hottest day
W najgorętszy dzień
And can I be a sunset's ray?
I czy mogę być promieniem zachodzącego słońca?
That lights your eyes
To rozświetla Twoje oczy
And stands you still on Inverway
I stoi nadal na Inverway
CHORUS:
CHÓR:
At this moment that's all I can do
W tej chwili tylko tyle mogę zrobić
Is dream about all that we've been through
To sen o tym wszystkim, przez co przeszliśmy
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
Zamykam więc oczy i widzę, jak ciemność ożywa
And I start dreaming my sweet dreams of you
I zaczynam śnić moje słodkie sny o Tobie
INTRO FILL:
WYPEŁNIENIE WSTĘPNE:
VERSE 2:
WERSET 2:
Can I be a road trains dust?
Czy mogę być pyłem pociągu drogowego?
You'd see me coming and then I bust in
Widziałbyś, jak nadchodzę, a potem wpadałem
And say g'day
I powiedz dzień dobry
And can I be a mum and dad?
Czy mogę być mamą i tatą?
With a heap of kids in an old dual cab
Z mnóstwem dzieciaków w starej podwójnej taksówce
Going a long long way
Idę bardzo, bardzo daleko
And can I be a Min Min light?
Czy mogę być światłem Min Min?
And take some people in the night
I zabierz kilku ludzi w nocy
Without a trace
Bez śladu
And can I be a campfires heart?
Czy mogę być sercem ogniska?
That cries sad stories and then it laughs
Który opowiada smutne historie, a potem się śmieje
Until the sunrise wakes
Dopóki nie zbudzi się wschód słońca
CHORUS:
CHÓR:
At this moment that's all I can do
W tej chwili tylko tyle mogę zrobić
Is dream about all that we've been through
To sen o tym wszystkim, przez co przeszliśmy
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
Zamykam więc oczy i widzę, jak ciemność ożywa
And I start dreaming my sweet dreams of you
I zaczynam śnić moje słodkie sny o Tobie
INTRO FILL:
WYPEŁNIENIE WSTĘPNE:
SOLO:
SOLIDNIE:
Can I be a whirly wind
Czy mogę być wirującym wiatrem?
and travel miles and then start again
i przejedź mile, a następnie zacznij od nowa
But in a new place
Ale w nowym miejscu
Can I be an old green swag?
Czy mogę być starym zielonym łupem?
And have some cowboy come along
I niech przyjdzie jakiś kowboj
And carry me away
I zabierz mnie
CHORUS:
CHÓR:
At this moment that's all I can do
W tej chwili tylko tyle mogę zrobić
Is dream about all that we've been through
To sen o tym wszystkim, przez co przeszliśmy
So as I close my eyes, I watch the darkness come alive
Zamykam więc oczy i widzę, jak ciemność ożywa
And I start dreaming my sweet dreams of you
I zaczynam śnić moje słodkie sny o Tobie
Yes as I close my eyes I watch the darkness come alive
Tak, gdy zamykam oczy, widzę, jak ciemność ożywa
And I start dreaming my sweet dreams of you
I zaczynam śnić moje słodkie sny o Tobie
OUTRO: SAME AS INTRO
OUTRO: TAK SAMO JAK WSTĘP

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.