Always on This Line Paroles Traduction Française
Sarah Blasko - Toujours sur cette ligne
by Sarah Blasko
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brilliant song by Sarah Blasko - Veitch
Chanson brillante de Sarah Blasko - Veitch
Other little bit
Autre petit peu
As the day turns to night
Alors que le jour se transforme en nuit
Under these subruban skies
Sous ces cieux de banlieue
Think of all willing lies, of cutting ties,
Pensez à tous les mensonges volontaires, à la rupture des liens,
The emptiness,
Le vide,
At first light, first sight,
Aux premières lueurs, au premier regard,
The world seems like a miracle,
Le monde semble être un miracle,
But try to hold it in your hands
Mais essaie de le tenir entre tes mains
Bridge:
Pont :
And watch it get away,
Et regarde-le s'enfuir,
Oh the ugliness of fate,
Oh la laideur du destin,
When you're always on this line,
Quand tu es toujours sur cette ligne,
When you're always on this line,
Quand tu es toujours sur cette ligne,
You could've crossed a million times,
Tu aurais pu traverser un million de fois,
But you're always on this line,
Mais tu es toujours sur cette ligne,
Oh, put your hands up,
Oh, lève les mains,
Claim your crime,
Réclamez votre crime,
'cause you never had the time,
parce que tu n'as jamais eu le temps,
You still get to work just fine,
Vous travaillez toujours très bien,
When you're always on this line
Quand tu es toujours sur cette ligne
But it's alright, it's okay,
Mais tout va bien, tout va bien,
When there's excuses in your way,
Quand il y a des excuses sur ton chemin,
You can try, just make it up,
Vous pouvez essayer, inventez-le,
Settle down but don't look up,
Installez-vous mais ne levez pas les yeux,
At first bite, first lie,
À la première bouchée, premier mensonge,
The world seems like it serves you well,
Le monde semble vous servir bien,
But try to catch it in your hands,
Mais essaie de l'attraper entre tes mains,
Treating it like a slave of the emptiness you crave,
Le traiter comme un esclave du vide dont vous rêvez,
When you're always on this line,
Quand tu es toujours sur cette ligne,
When you're always on this line,
Quand tu es toujours sur cette ligne,
You could've crossed a million times,
Tu aurais pu traverser un million de fois,
But you're always on this line,
Mais tu es toujours sur cette ligne,
Oh, put your hands up,
Oh, lève les mains,
Claim your crime,
Réclamez votre crime,
'cause you never had the time,
parce que tu n'as jamais eu le temps,
You still get to work just fine,
Vous travaillez toujours très bien,
When you're always on this line,
Quand tu es toujours sur cette ligne,
Bm C (repeat)
Bm C (répéter)
Oh, it might be unkind of me to make you feel bad,
Oh, ce serait peut-être méchant de ma part de te faire sentir mal,
It might be a shame of me to treat you like that,
Ce serait peut-être dommage de ma part de te traiter ainsi,
When there's everything you've worked for in your life,
Quand il y a tout ce pour quoi tu as travaillé dans ta vie,
On this line,
Sur cette ligne,
When you're always on this line,
Quand tu es toujours sur cette ligne,
When you're always on this line,
Quand tu es toujours sur cette ligne,
You could've crossed a million times,
Tu aurais pu traverser un million de fois,
But you're always on this line,
Mais tu es toujours sur cette ligne,
Oh, put your hands up,
Oh, lève les mains,
Claim your crime,
Réclamez votre crime,
'cause you never had the time,
parce que tu n'as jamais eu le temps,
You still get to work just fine,
Vous travaillez toujours très bien,
When you're always on this line
Quand tu es toujours sur cette ligne
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
